Hai cercato: choćby [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Polacco |
Inglese |
Dettagli |
Wskutek tego otrzymują one choćby niższe emerytury.
|
This is also reflected in the fact that they have lower pensions, for example.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Kto wypowiedział w tej sprawie choćby jedno słowo?
|
Who has said even one word about that?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Spójrzmy choćby na program Erasmus w dziedzinie edukacji.
|
Look, for example, at Erasmus in education.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Panie Solana! Proszę wskazać choćby jedną podstawę!
|
A security policy without a basis - if there is one, Mr Solana, please tell us what this basis is!
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Podjęliśmy odpowiednie działania jak choćby włączenie do partnerstwa wschodniego.
|
We have put the right measures in place, such as inclusion of Belarus in the Eastern Partnership.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Choćby europejski plan naprawy gospodarczej, który musimy realizować.
|
We have the European Economic Recovery Plan and we need to implement it.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Podstaw prawnych nie mają choćby przepisy dotyczące parlamentów krajowych.
|
There are, for example, rules aimed at national parliaments that have no legal basis.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Czy ma miejsce współpraca z Izraelem, choćby tylko w tej kwestii?
|
Is cooperation taking place with Israel, even if only on this issue?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Do was należy precyzyjne wdrożenie tego budżetu i niezmarnowanie choćby jednego euro.
|
It is up to you to implement this budget accurately without wasting a single euro.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Wciąż jesteśmy bardzo daleko od rozplanowania choćby połowy dostępnych funduszy.
|
We are still very far from having planned half of the available funds.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Musimy wciąż mieć możliwość domagania się choćby minimum instytucjonalnego szacunku.
|
We must still be able to demand a minimum of institutional respect.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Choćby z tego powodu najważniejsze dzisiaj jest udrożnienie tego działu budżetu Unii.
|
This alone makes it paramount that we let this part of the EU budget through today.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Przypomnijmy choćby pakiet środowiskowy i postępy w zakresie przyjęcia traktatu lizbońskiego.
|
Let us recall, for instance, the environmental package and the progress over adoption of the Treaty of Lisbon.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Kolejną podstawową zasadą tej dyrektywy jest choćby kwestia przeniesienia ciężaru dowodu.
|
Another fundamental principle of this directive is the question of, for example, transference of the burden of proof.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Weźmy choćby przykład leków przeciwwirusowych: kto je ma, a kto ich nie ma?
|
Taking the example of the antiviral drugs: who has, and who does not have, these?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Może to być dla nas niezmiernie interesujące, choćby jako możliwość nawiązania konstruktywnych stosunków.
|
This may be of great interest to us, even as an opportunity to develop constructive relations.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Ani śladu jakiejkolwiek poprawki ze strony Parlamentu, choćby w postaci pojedynczego przecinka.
|
There is not a single alteration by Parliament, even so much as a comma.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Nie jest to nawet w pełni wykonalne, czy choćby pożądane w samej Wspólnocie Europejskiej.
|
This is not even fully manageable, or even desirable, within the European Community itself.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Nikt nie powstrzymuje państw od oferowania dobrych usług publicznych, choćby w ramach liberalizacji.
|
Nobody is stopping states from offering good public services, even in the framework of liberalisation.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Moja grupa zaleca ostrożność zamiast kończenia tej rundy, choćby waliło się i paliło.
|
My group would recommend caution, rather than bringing this round to a conclusion come hell or high water.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: przeciwwirusowych (Polacco - Inglese) | konstruktywnych (Polacco - Inglese) | niezmarnowanie (Polacco - Inglese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: υποψη (Greco>Inglese) | modelli matematici (Indonesiano>Inglese) | noord (Finlandese>Italiano) | negative pressure air purifying respirators (Inglese>Ceco) | afar (Francese>Inglese) | lailah kafha mashabow (Arabo>Inglese) | zinloze (Olandese>Inglese) | ø¥ø¨ø§øùšø© (Arabo>Francese) | company (Inglese>Italiano) | sim, claro (Inglese>Portoghese) | maatschappelijk actueel (Olandese>Inglese) | sana ne notu verdi (Danese>Russo) | تختلف (Arabo>Inglese) | ty moge z kim (Polacco>Inglese) | did you like fairy tales you wew a child (Inglese>Portoghese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语