Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: jak wynika    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Inglese

Dettagli

nie wynika

the result of:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Jak najszybciej

as soon as possible

Ultimo aggiornamento: 2010-05-17
Argomento: Sconosciuto
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Cangaroo_2007

Jak wynika z posiadanych przeze mnie informacji...
http://www.europarl.europa.eu/

According to my information ...
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak wynika z listy mówców, sprawa jest nadal badana.
http://www.europarl.europa.eu/

As far as the list of speakers is concerned, the cause is being looked into.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak wynika ze sprawozdania Komisji, początek tej dyskusji sięga prezydencji portugalskiej.
http://www.europarl.europa.eu/

As we know from the Commission report, this discussion started during the Portuguese Presidency.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak wynika z badania na wchłanianie pseudoefedryny nie miał wpływu preparat Aerinaze.
http://www.emea.europa.eu/

Therefore absorption of pseudoephedrine was not affected by the Aerinaze formulation.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Jak wynika ze wszystkich trzech ujęć, wpływ na PKB jest jednoznacznie dodatni.

As apparent from all three approaches, the impact on GDP is unambiguously positive.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Jak wynika z rezolucji nawet przedłużenie ukierunkowanych sankcji nie przynosi pożądanych skutków.
http://www.europarl.europa.eu/

As the resolution says, not even the renewed targeted sanctions have had the desired impact.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak wynika ze sprawozdania, w Parlamencie uległo poprawie wiele aspektów dotyczących jawności.
http://www.europarl.europa.eu/

Many aspects of transparency in Parliament have improved, as you can see in the report.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak wynika z samego tytułu sprawozdania, musimy przede wszystkim wspierać zrównoważone rolnictwo.
http://www.europarl.europa.eu/

As the title of the report infers, we must encourage sustainable agriculture above all.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak już powiedzieliśmy ta sytuacja wynika z założeń strategii lizbońskiej, a cóż to były za cele!
http://www.europarl.europa.eu/

As we have been saying, this situation is a result of the Lisbon Strategy's objectives, and what objectives they were too!
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak wynika z tych dokumentów zarówno Rada, jak i Parlament Europejski mają pośrednie prawo inicjatywy.
http://www.europarl.europa.eu/

According to those texts, both the Council and the European Parliament have an indirect right of initiative.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Imigracja jako sposób odmłodzenia naszych populacji praktycznie stoi w martwym punkcie, jak wynika z badań.
http://www.europarl.europa.eu/

Immigration as a means of rejuvenating our own populations is practically dead in the water according to research.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak wynika z badań naukowych, susze i powodzie zabijają więcej ludzi niż wszelkie inne klęski żywiołowe.
http://www.europarl.europa.eu/

Studies show that droughts and floods kill more people than any other natural disaster.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

"osoba" oznacza zarówno osobę fizyczną, jak i osobę prawną, chyba że z kontekstu wynika inaczej.

the term 'person' means both natural and legal persons, unless the context otherwise requires.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

"osoba" oznacza zarówno osobę fizyczną, jak i osobę prawną, chyba że z kontekstu wynika inaczej.

the term 'person` means both natural and legal persons, unless the context otherwise requires.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Jak wynika z otrzymanych przez Radę informacji na temat stanu projektu SIS II, występuje nadal kilka problemów.
http://www.europarl.europa.eu/

According to the information received by the Council on the status of the SIS II project, a number of problems persist.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Przez długi czas, jak wynika z informacji docierających z Węgier, nie można było znaleźć stosownej podstawy prawnej.
http://www.europarl.europa.eu/

For a long time, as the news wafting in from Hungary indicates, they could not find a legal basis for doing so.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak wynika z doświadczenia w stosowaniu innych produktów leczniczych, które wpływają na układ renina- angiotensyna, jednoczesne stosowanie
http://www.emea.europa.eu/

If these medicinal products are to be prescribed with the hydrochlorothiazide-telmisartan combination, monitoring of potassium plasma levels is advised.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jak wynika z raportu EBC, banki będą ponosić znacznie mniejsze koszty, zwiększy się natomiast konkurencja między nimi.
http://www.ecb.int/

According to the ECB study, banks may significantly reduce their costs, but will face increased competition.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  ukierunkowanych (Polacco - Inglese) | zrównoważone (Polacco - Inglese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: sick and tired of (Inglese>Cinese Semplificato) | grave (Italiano>Tedesco) | stronacomment (Polacco>Inglese) | stawiac (Polacco>Inglese) | disrupt (Inglese>Italiano) | chatting (Inglese>Olandese) | paneelfertigung (Spagnolo>Francese) | english muffin with butter (Inglese>Spagnolo) | omnino (Latino>Italiano) | preelectoral (Spagnolo>Inglese) | dagyig (Danese>Inglese) | originel (Francese>Portoghese) | state of the forest (Inglese>Cinese Semplificato) | delapan april (Inglese>Malai) | saiz plastik sampah (Malai>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语