Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: fmc    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Finlandese

Dettagli

2. FMC Państwa Członkowskiego monitoruje:

2. Jäsenvaltion kalastuksenseurantakeskus seuraa:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Państwa Członkowskie mogą prowadzić wspólne FMC.

Jäsenvaltiolla voi olla käytössään yhteinen KSK.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

3. FMC przekazuje w szczególności informacje zawarte w:

3. Kalastuksen valvontakeskukset toimittavat edelleen erityisesti seuraavat saamansa tiedot:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-ewentualnie, obniżenie kwoty grzywny nałożonej na FMC Corporation;

-toissijaisesti FMC Corporationille määrättyjen sakkojen määrää on alennettava;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

1. Państwa Członkowskie prowadzą ośrodki monitorowania rybołówstwa (FMC).

1. Jäsenvaltioiden on perustettava kalastuksenseurantakeskuksia.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Skarga wniesiona w dniu 18 lipca 2006 r. — FMC przeciwko Komisji

Kanne 18.7.2006 — FMC v. Komissio

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

2. Informacje te przesyła się do FMC Państwa Członkowskiego strefy przybrzeżnej.

2. Nämä tiedot on toimitettava rannikkojäsenvaltion kalastuksenseurantakeskukseen.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Skarga wniesiona w dniu 18 lipca 2006 r. — FMC Foret przeciwko Komisji

Kanne 18.7.2006 — FMC Foret v. Euroopan yhteisöjen komissio

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(f) FMC Corporation, od 29 maja 1997 r. do 13 grudnia 1999 r.;

(f) FMC Corporation, 29 päivän toukokuuta 1997 ja 13 päivän joulukuuta 1999 välisen ajan,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(d) FMC Corporation i FMC Foret S.A. – solidarnie: 25 mln EUR;

(d) FMC Corporation ja FMC Foret S.A. yhteisvastuullisesti 25 miljoonaa euroa,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

1. Przekazy określone w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2791/1999 są wysyłane przez FMC.

1. Kalastuksen valvontakeskukset hoitavat asetuksen (EY) N:o 2791/1999 8 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(g) FMC Foret S.A., od 29 maja 1997 r. do 13 grudnia 1999 r.;

(g) FMC Foret S.A., 29 päivän toukokuuta 1997 ja 31 päivän joulukuuta 2000 välisen ajan,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

c) liczbę raportów dotyczących położenia odebranych przez FMC w ubiegłym półroczu w podziale na Państwo bandery; oraz

c) kalastuksenseurantakeskuksen edellisellä puolivuotiskaudella vastaanottamien sijainti-ilmoitusten lukumäärä jaoteltuina lippuvaltioittain; ja

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Strona skarżąca: FMC Foret S.A. (Sant Cugat del Vallés, Hiszpania) (Przedstawiciel: M. Seimetz, lawyer)

Kantaja: FMC Foret S.A. (Sant Cugat del Vallés, Espanja) (edustaja: lakimies M. Seimetz)

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Strona skarżąca: FMC Corporation (Filadelfia, Stany Zjednoczone) (Przedstawiciele: C. Stanbrook, Q.C. i Y. Virvilis, lawyer)

Kantaja: FMC Corporation (Philadelphia, USA) (edustajat: C. Stanbrook, Q.C. ja lawyer Y. Virvilis)

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

3. Państwa członkowskie gwarantują, że FMC otrzymuje informacje, o których mowa w ust. 2, przynajmniej raz dziennie lub -jeśli wymaga tego FMC -w krótszych odstępach czasu.

3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden kalastuksen seurantakeskukset saavat 2 kohdassa tarkoitetut tiedot vähintään päivittäin tai useammin, jos kalastuksen seurantakeskus niin vaatii.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

7. Państwa Członkowskie utworzą i zapewnią działanie centrów monitorowania rybołówstwa, zwanych dalej FMC, które monitorują działalność w zakresie rybołówstwa i nakłady połowowe. FMC zostaną uruchomione nie później niż w dniu 30 czerwca 1998 r.

7. Jäsenvaltioiden on perustettava ja käytettävä kalastuksen seurantakeskuksia, jäljempänä `KSK`, jotka seuraavat kalastustoimintaa ja pyyntiponnistuksia. Keskusten on oltava toimivia viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1998.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(2) Francja w dniu 14 lutego 1996 r. otrzymała na mocy art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG wniosek od FMC Europe NV (obecnie FMC Chemical sprl) dotyczący karfentrazonu etylowego. Decyzją Komisji 97/362/WE [4] wniosek został uznany za kompletny.

(2) Neuvoston direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti Ranska vastaanotti 14 päivänä helmikuuta 1996 FMC Europe NV:ltä (nykyisin FMC Chemical sprl) karfentratsonietyyliä koskevan hakemuksen. Tämä hakemus todettiin täydelliseksi komission päätöksessä 97/362/EY(4).

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

4. Państwo członkowskie bandery przekazuje informacje otrzymane zgodnie z ust. 2 do FMC państwa nadbrzeżnego codziennie w okresie, kiedy jego statki rybackie znajdują się na wodach terytorialnych tego państwa nadbrzeżnego. FMC państwa nadbrzeżnego może zażądać przekazywania informacji w krótszych odstępach czasu.

4. Lippujäsenvaltion on välitettävä saadut tiedot 2 kohdan mukaisesti rannikkovaltion kalastuksen seurantakeskukselle päivittäin niin kauan, kun niiden kalastusalukset ovat kyseisen rannikkovaltion vesillä. Rannikkovaltion kalastuksen seurantakeskus voi vaatia saada tiedot useammin.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

1. Każde Państwo Członkowskie zapewnia, że przynajmniej raz na godzinę, za pośrednictwem VMC, jego FMC otrzymuje informacje określone w art. 5 ust. 1 dotyczące statków rybackich pływających pod jego banderą oraz zarejestrowanych we Wspólnocie. FMC może podjąć decyzję o wymaganiu częstszego otrzymywania informacji.

1. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen kalastuksenseurantakeskus saa VMS-järjestelmän kautta 5 artiklassa 1 kohdassa tarkoitetut, lippunsa alla purjehtivia ja yhteisössä rekisteröityjä kalastusaluksia koskevat tiedot vähintään kerran tunnissa. Kalastuksenseurantakeskus voi päättää tietojen vaatimisesta lyhyemmin väliajoin.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  zarejestrowanych (Polacco - Finlandese) | członkowskiego (Polacco - Finlandese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: estas hermosa (Spagnolo>Inglese) | jan anong oras na (Tagalog>Inglese) | 5713 (Inglese>Ebraico) | vero, tu te mereces lo mejor (Spagnolo>Inglese) | typical dissipation factor @ 1mhz for c (Inglese>Polacco) | terribilis (Latino>Francese) | arbitrarily (Inglese>Tagalog) | forme (Italiano>Svedese) | edema facial (Spagnolo>Inglese) | ano na pag uusapan natin (Tagalog>Inglese) | legislatívy (Slovacco>Inglese) | enviarmelos (Spagnolo>Inglese) | two-year agreement (Inglese>Polacco) | sunday (Malai>Inglese) | aktiv (Inglese>Tedesco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语