Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: solidarności    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Finlandese

Dettagli

Artykuł 188p Artykuł 188q Tytuł VII-- Klauzula solidarności Artykuł 188r
http://www.ecb.int/

188 p artikla 188 q artikla VII osasto--- Yhteisvastuulauseke 188 r artikla
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

KLAUZULA SOLIDARNOŚCI 176) Dodaje się nowy tytuł VII i nowy artykuł 188r w brzmieniu: „TYTUŁ VII KLAUZULA SOLIDARNOŚCI Artykuł 188r 1.
http://www.ecb.int/

YHTEISVASTUULAUSEKE 176) Lisätään uusi VII osasto ja uusi 188 r artikla seuraavasti: « VII OSASTO YHTEISVASTUULAUSEKE 188 r artikla 1.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wartości te są wspólne Państwom Członkowskim w społeczeństwie opartym na pluralizmie, niedyskryminacji, tolerancji, sprawiedliwości, solidarności oraz na równości kobiet i mężczyzn."
http://www.ecb.int/

Nämä ovat jäsenvaltioille yhteisiä arvoja yhteiskunnassa, jolle on ominaista moniarvoisuus, syrjimättömyys, suvaitsevaisuus, oikeudenmukaisuus, yhteisvastuu sekä naisten ja miesten tasa-arvo."
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Stanowiąc na wspólny wniosek Komisji i wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, Rada przyjmuje decyzję określającą warunki zastosowania przez Unię niniejszej klauzuli solidarności.
http://www.ecb.int/

Neuvosto tekee komission ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan yhteisestä ehdotuksesta päätöksen, jossa määritellään säännöt, joiden mukaisesti unioni panee täytäntöön tämän yhteisvastuulausekkeen.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Unia i jej Państwa Członkowskie działają wspólnie w duchu solidarności, jeżeli jakiekolwiek Państwo Członkowskie stanie się przedmiotem ataku terrorystycznego lub ofiarą klęski żywiołowej lub katastrofy spowodowanej przez człowieka.
http://www.ecb.int/

Unioni ja sen jäsenvaltiot toimivat yhdessä yhteisvastuun hengessä, jos jäsenvaltio joutuu terrori-iskun taikka luonnon tai ihmisen aiheuttaman suuronnettomuuden kohteeksi.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Artykuł 63b Polityki Unii, o których mowa w niniejszym rozdziale, oraz ich wprowadzanie w życie podlegają zasadzie solidarności i sprawiedliwego podziału odpowiedzialności między Państwami Członkowskimi, w tym również na płaszczyźnie finansowej.
http://www.ecb.int/

63 b artikla Tässä luvussa tarkoitetussa unionin politiikassa ja sen toteuttamisessa noudatetaan jäsenvaltioiden yhteisvastuun ja oikeudenmukaisen vastuunjaon periaatetta, myös rahoituksen osalta.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Unia zapewnia brak kontroli osób na granicach wewnętrznych i rozwija wspólną politykę w dziedzinie azylu, imigracji i kontroli granic zewnętrznych, opartą na solidarności między Państwami Członkowskimi i sprawiedliwą wobec obywateli państw trzecich.
http://www.ecb.int/

Unioni varmistaa sen, ettei henkilöitä tarkasteta sisärajoilla, sekä kehittää turvapaikka- ja maahanmuuttoasioita sekä ulkorajavalvontaa koskevan yhteisen politiikan, joka perustuu jäsenvaltioiden väliseen yhteisvastuuseen ja joka on oikeudenmukainen kolmansien maiden kansalaisia kohtaan.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

W ramach ustanawiania lub funkcjonowania rynku wewnętrznego oraz z uwzględnieniem potrzeby zachowania i poprawy środowiska naturalnego, polityka Unii w dziedzinie energetyki ma na celu, w duchu solidarności między Państwami Członkowskimi: a) b) c) zapewnienie funkcjonowania rynku energii;
http://www.ecb.int/

Sisämarkkinoiden toteuttamisen ja toiminnan yhteydessä sekä ympäristön säilyttämistä ja sen tilan parantamista koskevan vaatimuksen huomioon ottaen unionin energiapolitiikalla pyritään jäsenvaltioiden välisen yhteisvastuun hengessä: a) b) c) varmistamaan energiamarkkinoiden toimivuus;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Bez uszczerbku dla innych procedur przewidzianych w Traktatach, Rada, na wniosek Komisji, może postanowić, w duchu solidarności między Państwami Członkowskimi, o środkach stosownych do sytuacji gospodarczej, w szczególności w przypadku wystąpienia poważnych trudności w zaopatrzeniu w niektóre produkty, zwłaszcza w obszarze energii."
http://www.ecb.int/

Neuvosto voi komission ehdotuksesta päättää jäsenvaltioiden välisen yhteisvastuun hengessä taloudellisen tilanteen kannalta aiheellisista toimenpiteistä erityisesti, jos ilmenee suuria vaikeuksia tiettyjen tuotteiden saatavuudessa, ennen kaikkea energia-alalla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden perussopimuksissa määrättyjen menettelyjen soveltamista."
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

W ramach zasad i celów swoich działań zewnętrznych Unia Europejska prowadzi, określa i realizuje wspólną politykę zagraniczną i bezpieczeństwa, opartą na rozwoju wzajemnej solidarności politycznej między Państwami Członkowskimi, określaniu kwestii stanowiących przedmiot ogólnego zainteresowania i osiąganiu coraz większego stopnia zbieżności działań Państw Członkowskich."
http://www.ecb.int/

Euroopan unioni harjoittaa, määrittelee ja toteuttaa ulkoisen toimintansa periaatteiden ja tavoitteiden puitteissa yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa, joka perustuu jäsenvaltioiden keskinäisen poliittisen yhteisvastuun kehittämiseen, yleistä etua koskevien kysymysten määrittämiseen ja jäsenvaltioiden toimien jatkuvaan lähentämiseen."
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Przyczynia się do pokoju, bezpieczeństwa, trwałego rozwoju Ziemi, do solidarności i wzajemnego szacunku między narodami, do swobodnego i uczciwego handlu, do wyeliminowania ubóstwa oraz do ochrony praw człowieka, w szczególności praw dziecka, a także do ścisłego przestrzegania i rozwoju prawa międzynarodowego, w szczególności zasad Karty Narodów Zjednoczonych.
http://www.ecb.int/

Se edistää osaltaan rauhaa, turvallisuutta, maapallon kestävää kehitystä, kansojen välistä yhteisvastuuta ja keskinäistä kunnioitusta, vapaata ja oikeudenmukaista kauppaa, köyhyyden poistamista ja ihmisoikeuksien, erityisesti lapsen oikeuksien suojelua, sekä kansainvälisen oikeuden tarkkaa noudattamista ja kehittämistä, etenkin Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden kunnioittamista.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Działania Unii na arenie międzynarodowej oparte są na zasadach, które leżą u podstaw jej utworzenia, rozwoju i rozszerzenia oraz które zamierza wspierać na świecie: demokracji, państwa prawnego, powszechności i niepodzielności praw człowieka i podstawowych wolności, poszanowania godności ludzkiej, zasad równości i solidarności oraz poszanowania zasad Karty Narodów Zjednoczonych oraz prawa międzynarodowego.
http://www.ecb.int/

Unionin toiminta kansainvälisellä tasolla perustuu sen perustamisen, kehittämisen ja laajentumisen johtoajatuksena oleviin periaatteisiin, joita unioni pyrkii edistämään muualla maailmassa: demokratia, oikeusvaltio, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien yleismaailmallisuus ja jakamattomuus, ihmisarvon kunnioittaminen, tasa-arvo ja yhteisvastuu sekä Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden ja kansainvälisen oikeuden noudattaminen.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Bez uszczerbku dla środków przyjętych przez Unię w celu wypełnienia obowiązku solidarności w stosunku do Państwa Członkowskiego, które jest przedmiotem ataku terrorystycznego lub ofiarą klęski żywiołowej lub klęski spowodowanej przez człowieka, żadne z postanowień artykułu 188r nie ma na celu naruszenia prawa innego Państwa Członkowskiego do wyboru najbardziej odpowiednich środków w celu wypełnienia przez nie obowiązku solidarności w stosunku do tego Państwa Członkowskiego.
http://www.ecb.int/

Mitä 188 r artiklassa määrätään, ei vaikuta jäsenvaltion oikeuteen valita tarkoituksenmukaisimmat keinot täyttääkseen yhteisvastuuta koskevan velvoitteensa sellaista jäsenvaltiota kohtaan, joka on joutunut terrori-iskun taikka luonnonmullistuksen tai ihmisen aiheuttaman suuronnettomuuden kohteeksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta niiden toimenpiteiden toteuttamista, jotka unioni on hyväksynyt täyttääkseen yhteisvastuuta koskevan velvoitteensa tätä jäsenvaltiota kohtaan.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Artykuł 210 Artykuł 211 Rozdział 2-- Współpraca gospodarcza, finansowa i techniczna z państwami trzecimi Artykuł 212 Artykuł 213 Rozdział 3-- Pomoc humanitarna Artykuł 214 Tytuł IV-- Środki ograniczające Artykuł 215 Tytuł V-- Umowy międzynarodowe Artykuł 216 Artykuł 217 Artykuł 218 Artykuł 219 Tytuł VI-- Stosunki Unii z organizacjami międzynarodowymi i państwami trzecimi oraz delegatury Unii Artykuł 220 Artykuł 221 Tytuł VII-- Klauzula solidarności Artykuł 222 CZĘŚĆ SZÓSTA-- POSTANOWIENIA INSTYTUCJONALNE I FINANSOWE Tytuł I-- Postanowienia instytucjonalne Rozdział 1-- Instytucje Sekcja 1-- Parlament Europejski
http://www.ecb.int/

210 artikla 211 artikla 2 luku--- Taloudellinen, tekninen ja rahoitusyhteistyö kolmansien maiden kanssa 212 artikla 213 artikla 3 luku--- Humanitaarinen apu 214 artikla IV osasto--- Rajoittavat toimenpiteet 215 artikla V osasto--- Kansainväliset sopimukset 216 artikla 217 artikla 218 artikla 219 artikla VI osasto--- Unionin suhteet kansainvälisiin järjestöihin ja kolmansiin maihin sekä unionin edustustot 220 artikla 221 artikla VII osasto--- Yhteisvastuulauseke 222 artikla KUUDES OSA--- TOIMIELINJÄRJESTELMÄÄ JA VARAINHOITOA KOSKEVAT MÄÄRÄYKSET I osasto--- Institutionaaliset määräykset 1 luku--- Toimielimet 1 jakso--- Euroopan parlamentti
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jest ona zatytułowana „DZIAŁANIA ZEWNĘTRZNE UNII » i zawiera następujące tytuły i rozdziały: Tytuł I: Tytuł II: Tytuł III: Postanowienia ogólne dotyczące działań zewnętrznych Unii Wspólna polityka handlowa Współpraca z państwami trzecimi i pomoc humanitarna Rozdział 1: Współpraca na rzecz rozwoju Rozdział 2: Współpraca gospodarcza, finansowa i techniczna z państwami trzecimi Rozdział 3: Pomoc humanitarna Tytuł IV: Tytuł V: Tytuł VI: Środki ograniczające Umowy międzynarodowe Stosunki Unii z organizacjami międzynarodowymi i państwami trzecimi oraz delegatury Unii Klauzula solidarności
http://www.ecb.int/

Sen otsikko on « UNIONIN ULKOINEN TOIMINTA », ja se sisältää seuraavat osastot ja luvut: I osasto: II osasto: III osasto: Yleiset määräykset unionin ulkoisesta toiminnasta Yhteinen kauppapolitiikka Yhteistyö kolmansien maiden kanssa ja humanitaarinen apu 1 luku: 2 luku: Kehitysyhteistyö Taloudellinen, tekninen ja rahoitusyhteistyö kolmansien maiden kanssa Humanitaarinen apu 3 luku: IV osasto: V osasto: VI osasto:
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  odpowiedzialności (Polacco - Finlandese) | międzynarodowego (Polacco - Finlandese) | sprawiedliwości (Polacco - Finlandese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: - you ever heard of drive shaft? (Inglese>Ceco) | you guys, is this normal? (Inglese>Ceco) | förteckningen (Svedese>Spagnolo) | google terjemahan inggris indonesi (Inglese>Indonesiano) | konisk (Danese>Inglese) | zadržiavacie (Slovacco>Maltese) | io di notte sono qui (Italiano>Inglese) | carduelis (Inglese>Greco) | despacho (Portoghese>Italiano) | i sent muna ngayon (Tagalog>Inglese) | we need agents that are safe and well tolerated (Inglese>Tedesco) | - she live nearby? (Inglese>Ceco) | whare are you ? you hawe time come (Inglese>Polacco) | tej (Ceco>Greco) | eua (Svedese>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语