Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: świadomość    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Francese

Dettagli

W przypadku stosowania leku Fareston należy mieć świadomość następującej kwestii:
http://www.emea.europa.eu/

Pour Fareston, soyez prudent dans les cas suivants:
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nieprawidłowy rytm serca, świadomość bicia własnego serca, spowolniony rytm serca
http://www.emea.europa.eu/

Trouble du rythme cardiaque, conscience des battements du cœ ur, ralentissement des battements cardiaques
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ponadto, pacjenci i ich opiekunowie powinni mieć świadomość możliwości wystąpienia zmian zachowania.
http://www.emea.europa.eu/

De plus, les patients et les soignants doivent être prévenus des changements comportementaux pouvant survenir.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Należy także mieć świadomość tego, że szczepienie może nie zapobiegać całkowicie tego typu zakażeniu.
http://www.emea.europa.eu/

Vous devez également être conscient du fait que la vaccination peut ne pas empêcher ce type d’ infection.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ważne jest, aby mieć świadomość, że lek Tadalafil Lilly nie działa przy braku stymulacji seksualnej.
http://www.emea.europa.eu/

Il est important de savoir que Tadalafil Lilly n’ agit pas s'il n’ y a pas de stimulation sexuelle.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Świadomość ciągłego wzrostu cen powodowała błędne koło-- ludzie domagali się podwyżek płac, spodziewając się wyższej inflacji w przyszłości;
http://www.ecb.int/

La prise de conscience que les niveaux de prix étaient en augmentation constante déclencha un cercle vicieux. Une montée des niveaux de prix futurs étant anticipée, des hausses de salaires furent exigées.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sportowcy powinni mieć świadomość, że lek ten, dzięki swojej substancji czynnej, może dawać dodatnią reakcję w testach antydopingowych.
http://www.emea.europa.eu/

Les sportifs doivent être avertis que la prise de ce médicament, en raison de la présence du principe actif, peut entraîner l’ apparition d’ une réaction positive lors d’ un contrôle anti-dopage.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

APTIVUS nie jest lekarstwem na zakażenie wirusem HIV i należy mieć świadomość, że nadal mogą występować zakażenia lub inne choroby związane z chorobą HIV.
http://www.emea.europa.eu/

APTIVUS n’ est pas un traitement curatif de l'infection par le VIH et vous devez savoir que vous pouvez continuer à présenter des infections ou d'autres maladies associées à l'infection par le VIH.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lekarze powinni mieć świadomość możliwego wystąpienia znaczących objawów depresyjnych u pacjentów próbujących zaprzestać palenia i udzielać porad lekarskich uwzględniających taką możliwość.
http://www.emea.europa.eu/

Tous les patients n’ avaient pas arrêté de fumer au moment de l’ apparition des symptômes et tous les patients n’ avaient pas de maladie psychiatrique préexistante connue.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pacjent i pracownicy służby zdrowia powinni być zaznajomieni ze sposobem obsługi zewnętrznego lub wewnętrznego systemu infuzyjnego i mieć świadomość konieczności ochrony przed zakażeniami.
http://www.emea.europa.eu/

Le patient et le personnel soignant doivent être familiarisés avec la manipulation du système de pompe externe ou interne et être conscients de la nécessité absolue d'éviter toute infection.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wierzę, że niniejszy przewodnik podniesie świadomość praw i obowiązków stron uczestniczących w procedurze konsultacji, jak również przyczyni się do lepszego zrozumienia funkcji doradczej EBC.
http://www.ecb.int/

Je suis certain que le présent guide fera mieux connaître les droits et obligations de toutes les parties concernées et permettra une meilleure compréhension du rôle consultatif de la BCE.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jest ważne, aby pacjenci mieli świadomość możliwości wystąpienia objawów „ z odbicia ”, przez co zmniejszy się ich lęk w przypadku wystąpienia takich objawów po odstawieniu leku.
http://www.emea.europa.eu/

Il est important que le patient soit au courant de la possibilité de phénomènes de rebond, de façon à minimiser son anxiété en cas de survenue de tels symptômes à l'arrêt du traitement.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Rada Prezesów oczekuje, że w 2010 r. w sytuacja gospodarcza w strefie euro będzie się stopniowo poprawiać, ma jednak przy tym świadomość, że scenariusz ten jest bardzo niepewny.
http://www.ecb.int/

Le Conseil des gouverneurs s' attend à une reprise progressive de l' économie de la zone euro en 2010, tout en reconnaissant que l' incertitude entourant ces perspectives demeure forte.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pacjentki i lekarze muszą mieć świadomość, że z uwagi na potencjalne interakcje farmakokinetyczne Tracleer może spowodować nieskuteczność hormonalnych środków antykoncepcyjnych (patrz punkt 4. 5).
http://www.emea.europa.eu/

Patients et prescripteurs doivent être informés qu’ en raison de potentielles interactions pharmacocinétiques, Tracleer peut rendre inefficace une contraception hormonale (voir rubrique 4.5).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pacjentki i lekarze muszą mieć świadomość, że z uwagi na potencjalne interakcje farmakokinetyczne Tracleer może spowodować nieskuteczność hormonalnych środków antykoncepcyjnych (patrz punkt 4. 5).
http://www.emea.europa.eu/

En cas de doute pour le choix du mode de contraception le mieux adapté en fonction de chaque patiente, l’ avis auprès d’ un gynécologue est recommandé.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pacjenci z chorobą nowotworową powinni mieć świadomość, że lek Aranesp może działać jako czynnik wzrostu komórek krwi i w pewnych okolicznościach może to niekorzystnie wpływać na istniejący nowotwór.
http://www.emea.europa.eu/

Si vous êtes atteint d’ un cancer vous devez être informé qu’ Aranesp peut agir comme un facteur de croissance des cellules sanguines et dans certaines circonstances peut avoir un impact négatif sur votre cancer.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pacjenci i ich opiekunowie powinni mieć świadomość możliwości wystąpienia innych zmian zachowania polegających na zaburzeniach kontroli impulsów oraz zachowaniach kompulsywnych, takich jak niepohamowany apetyt oraz kompulsywne zakupy.
http://www.emea.europa.eu/

Par ailleurs, les patients et les soignants doivent être prévenus des autres symptômes comportementaux des troubles du contrôle des impulsions et des actes impulsifs comme l’ augmentation de la prise de nourriture et les achats compulsifs qui peuvent survenir.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Podczas oceny histologicznej błony śluzowej macicy patolog powinien mieć świadomość wcześniejszego stosowania przez pacjentkę lazofoksyfenu, aby w razie stwierdzenia łagodnej atrofii torbielowej postawić prawidłową diagnozę.
http://www.emea.europa.eu/

L’ anatomo-pathologiste doit être informé de l’ historique d’ utilisation du lasofoxifène lors de l’ analyse histologique de l’ endomètre, pour s’ assurer du bon diagnostic de l’ atrophie kystique bénigne lorsqu’ elle est présente.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pacjenci i ich opiekunowie powinni mieć świadomość możliwości wystąpienia innych zmian zachowania, polegających na zaburzeniach kontroli impulsów oraz zachowaniach kompulsywnych, takich jak niepohamowany apetyt oraz kompulsywne zakupy.
http://www.emea.europa.eu/

Par ailleurs, les patients et les soignants doivent être prévenus des autres symptômes comportementaux des troubles du contrôle des impulsions et des actes impulsifs comme l’ augmentation de la prise de nourriture et les achats compulifs qui peuvent survenir.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mając świadomość, że proces ożywienia prawdopodobnie będzie nierównomierny i że perspektywy gospodarcze są niepewne, Rada Prezesów oczekuje, że w 2010 r. tempo wzrostu gospodarki strefy euro będzie umiarkowane.
http://www.ecb.int/

Globalement, le Conseil des gouverneurs s' attend à une croissance économique modérée dans la zone euro en 2010, même si la reprise sera probablement irrégulière et si ces perspectives restent soumises à des incertitudes.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  uwzględniających (Polacco - Francese) | antykoncepcyjnych (Polacco - Francese) | uczestniczących (Polacco - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: repositories (Inglese>Spagnolo) | medelvärden (Svedese>Estone) | forfait rã£â©gie (Francese>Inglese) | je pourrais parler (Francese>Inglese) | sooo are u busy (Inglese>Portoghese) | insgesamt (Tedesco>Italiano) | odpočítané (Slovacco>Danese) | je me debrouille mal (Francese>Inglese) | dapat off ko ngayon diba (Tagalog>Inglese) | rastrellante (Inglese>Greco) | gaining experience (Francese>Inglese) | trashes (Inglese>Greco) | izkaz finančnega izida (Sloveno>Inglese) | je me pell en pour francais (Francese>Inglese) | ny månad,nya tag,eller hur va det nu (Svedese>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语