Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: udostępnionych    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Francese

Dettagli

Wszelkie cytaty z udostępnionych dokumentów należy podawać wiernie i we właściwym kontekście.
http://www.ecb.int/

L' accès aux documents ne doit pas être interprété comme un abandon des droits d' auteur de la BCE.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nie ma dla nich precedensu w skali światowej-- zestaw danych udostępnionych IPN znacznie przekracza zakres dostępny w przypadku innych gospodarek.
http://www.ecb.int/

Elles sont sans précédent, même en regard de normes internationales, la couverture des données exploitées par le réseau dépassant de loin celle disponible pour d' autres économies.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

oraz d) ewentualną potrzebę ochrony emitentów przed nadużyciem informacji udostępnionych przez nich agencjom ratingowym innym niż agencja ratin ­ gowa przez nich wyznaczona.
http://www.ecb.int/

et d) la nécessité éventuelle de protéger les émetteurs contre l' abus des informations qu' ils fournissent à une agence de nota ­ tion de crédit autre que celle qu' ils ont désignée.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Na podstawie danych udostępnionych od czasu przyznania wstępnego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu, CHMP uznał, że stosunek korzyści do ryzyka wynikający ze stosowania preparatu AVANDAMET pozostaje dodatni.
http://www.emea.europa.eu/

Sur la base des données devenues disponibles depuis l’ octroi de l’ autorisation de mise sur le marché initiale, le comité des médicaments à usage humain (CHMP) considère que le rapport bénéfices/ risques d’ AVANDAMET reste positif.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Do liczby zatrudnionych nie zalicza się pracowników udostępnionych jednostce przez inne przedsiębiorstwa, osób wykonujących prace konserwacyjne i naprawy w jednostce w imieniu innych przedsiębiorstw, a także osób odbywających obowiązkową służbę wojskową.
http://www.ecb.int/

il en va de même des personnes effectuant des travaux de réparation et d' entretien dans l' unité observée pour le compte d' autres entreprises ainsi que les appelés du contingent.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

W szczególności agencja ratingowa wyraźnie określa w każdym ratingu kredytowym, czy uznaje jakość informacji udostępnionych przez oceniany podmiot za zadowalającą oraz w jakim stopniu zweryfikowała informacje dostarczone przez oceniany podmiot lub powiązaną z nim stronę trzecią.
http://www.ecb.int/

En particulier, elle indique de manière bien visible, dans toute notation de crédit qu' elle émet, si elle juge satisfaisante la qualité des informations disponibles sur l' entité notée, ainsi que la mesure dans laquelle elle a vérifié les informations qui lui ont été fournies par cette entité notée ou un tiers lié.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w odpowiedzi na listę pytań zatwierdzoną przez CVMP, argumentów dostarczonych przez podmiot odpowiedzialny w celu poparcia wniosku o ponowne rozpatrzenie opinii oraz nowych danych na temat pozostałości udostępnionych przez podmiot odpowiedzialny podczas ponownego rozpatrywania opinii na żądanie Komisji Europejskiej;
http://www.emea.europa.eu/

réponse à la liste des questions arrêtées par ses soins, ainsi que l’ argumentation apportée par le titulaire de l’ autorisation de mise sur le marché en appui à la demande de réexamen de l’ avis et les nouvelles données sur les résidus communiquées par le titulaire de l’ autorisation de mise sur le marché au cours de la révision de l’ avis demandée par la Commission européenne;
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  przedsiębiorstwa (Polacco - Francese) | przedsiębiorstw (Polacco - Francese) | udostępnionych (Polacco - Francese) | zadowalającą (Polacco - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: constantes (Spagnolo>Portoghese) | what is the full form of nasa (Inglese>Italiano) | vtotw (Spagnolo>Inglese) | op (Tedesco>Francese) | avdrag (Svedese>Francese) | bicicletaríos (Spagnolo>Portoghese) | eu não gostava de estudar ingles (Inglese>Portoghese) | eu nao te conheço (Inglese>Portoghese) | investigaciãƒâ³n (Spagnolo>Portoghese) | outperforming (Inglese>Portoghese) | estorajo (Spagnolo>Portoghese) | estratãƒâ©gicos (Inglese>Portoghese) | si (Inglese>Slovacco) | je t?attend (Francese>Inglese) | monist (Inglese>Francese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语