Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: angielskojÄ™zyczna    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Dettagli

Oryginalna angielskojęzyczna wersja niniejszych warunków mogła zostać przetłumaczona na inne języki.

Die englische Originalversion der Bestimmungen kann in andere Sprachen übersetzt worden sein.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Pierwotna angielskojęzyczna wersja Warunków świadczenia usług mogła zostać przetłumaczona na inne języki.

Die englische Originalversion der Allgemeinen Geschäftsbedingungen kann in andere Sprachen übersetzt worden sein.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

14.6 Język: Oryginalna angielskojęzyczna wersja niniejszych Warunków API mogła zostać przetłumaczona na inne języki.

14.6 Sprache: Die englische Originalversion dieser API-Bedingungen kann in andere Sprachen übersetzt worden sein.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Ostatnią kwestią, na którą Komisja pragnie zwrócić uwagę Rady, jest reżim językowy. Wszyscy partnerzy byli skłonni zaakceptować jako autentyczną angielskojęzyczną wersję Umowy przedstawioną przez Departament Energetyki USA. Jednak ponieważ Umowa miała być podpisana przez Rząd Kanady, niezbędna była wersja francuskojęzyczna. Została ona przedstawiona przez władze kanadyjskie i zweryfikowana przez Agencję Energii Atomowej.

Der letzte Punkt, auf den die Kommission den Rat hinweisen möchte, ist die Sprachenregelung. Alle Partner waren bereit, die vom Energieministerium der USA erstellte englische Sprachfassung als einzig maßgebliche Fassung zu akzeptieren. Da das Rahmenübereinkommen jedoch von der kanadischen Regierung unterzeichnet wird, war eine französische Fassung notwendig. Diese wurde von den kanadischen Behörden erstellt und von der Kernenergieagentur überprüft.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-III GOSPODARKA WIELOJĘZYCZNA

-III DIE MULTILINGUALE WIRTSCHAFT

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Afryka niefrancuskojęzyczna -0,16% -0,21% -2,47% -

Nicht frankophones Afrika -0,16% -0,21% -2,47% -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(115) CELF i SIDE są przedsiębiorstwami konkurencyjnymi utworzonymi we Francji, prowadzącymi przede wszystkim działalność agentów eksportowych książek w języku francuskim [38]. Działalność ta polega na kolportowaniu [39] książek w języku francuskim celem realizacji zamówień małych sprzedawców detalicznych (małych księgarń lub instytucji takich jak biblioteki lub uniwersytety), przede wszystkim do krajów i obszarów niefrancuskojęzycznych. W wypadku takich obszarów jak Belgia, Kanada lub Szwajcaria francuskojęzyczna kolportowanie książek zapewniają sami wydawcy lub odbywa się ono za pośrednictwem sieci dystrybucyjnych, ponieważ wielkość rynku jest dostatecznie duża, aby przedsiębiorstwa inwestowały w zintegrowane sieci dystrybucyjne. Taki rodzaj usług umożliwia optymalne upowszechnianie odpowiedniej liczby pozycji.

(115) Die CELF und die SIDE sind zwei konkurrierende Unternehmen mit Sitz in Frankreich, die insbesondere als Ausfuhrkommissionäre für französischsprachige Bücher fungieren [38]. Diese Tätigkeit besteht im Vertrieb [39] französischsprachiger Bücher zur Belieferung kleiner Einzelhändler (kleiner Buchhandlungen oder Einrichtungen wie Bibliotheken oder Universitäten) vor allem in nicht frankophonen Ländern und Gebieten. In Gebieten wie Belgien, Kanada oder der französischsprachigen Schweiz erfolgt der Buchvertrieb durch die Verleger selbst oder über ein Vertriebsnetz, da die Unternehmen dort angesichts des ausreichend großen Marktvolumens in integrierte Vertriebsnetze investieren. Mit dieser Art Dienstleistung kann ein optimaler Vertrieb vieler Werke gewährleistet werden.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Podniesione zarzuty: Z punktu widzenia hiszpańsko-, francusko-i angielskojęzycznych konsumentów kolidujące ze sobą znaki nie wykazują żadnych podobieństw z wizualnego, fonetycznego ani pojęciowego punktu widzenia. Z tego względu fakt, iż wcześniejszy znak i zgłoszony znak obejmują te same towary nie pociąga za sobą ryzyka wprowadzenia odbiorców w błąd.

Klagegründe: Die einander gegenüberstehenden Marken besäßen für spanisch-, französisch-und englischsprachige Verbraucher keine Ähnlichkeit in Bild, Klang oder Bedeutung. Der Umstand, dass die ältere Marke und die Marke, die Gegenstand einer Anmeldung sei, dieselben Erzeugnisse erfassten, begründe daher keine Verwechslungsgefahr beim Publikum.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Afryka francuskojęzyczna -5,5% -11,58% -3,85% -

Frankophones Afrika -5,5% -11,58% -3,85% -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Alcune traduzioni umane di bassa rilevanza non sono state presentate.
Mostra risultati a bassa rilevanza.

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  niefrancuskojęzycznych (Polacco - Tedesco) | niefrancuskojęzyczna (Polacco - Tedesco) | angielskojęzycznych (Polacco - Tedesco) | angielskojęzyczną (Polacco - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: golden bead (Inglese>Portoghese) | en septiembre (Spagnolo>Francese) | selvitysosa (Finlandese>Maltese) | teada (Estone>Inglese) | camion centinato (Italiano>Inglese) | ipertensiva (Italiano>Inglese) | obat batuk (Indonesiano>Inglese) | aveti (Italiano>Inglese) | standards (Italiano>Sloveno) | críticas (Spagnolo>Francese) | go??do??leave??meet??learn??play??eat??talk??buy (Inglese>Portoghese) | kantin (Indonesiano>Inglese) | tertentu (Indonesiano>Indiano) | op (Tedesco>Francese) | diciclopentadieno (Spagnolo>Francese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语