Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: ente    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Dettagli

"e) Kalte Ente:

"e) Kalte Ente:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Ente Nazionale Risi (ENR)

Ente Nazionale Risi (ENR)

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-— Ente Ferrovie dello Stato (FS),

Ente Ferrovie dello Stato (FS),

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

11.Riž | 20000 | OPEKEPE, Elláda | Ente Risi, Italia |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:SL:HTML

11.Reis | 20000 | OPEKEPE, Elláda | Ente Risi, Italia |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

11.Ryż | 20000 | OPEKEPE, Elláda | Ente Risi, Italia |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:PL:HTML

11.Reis | 20000 | OPEKEPE, Elláda | Ente Risi, Italia |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

11.Rīsi | 20000 | OPEKEPE, Elláda | Ente Risi, Italia |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:LV:HTML

11.Reis | 20000 | OPEKEPE, Elláda | Ente Risi, Italia |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc -Nazwa: ENTE PARCO NAZIONALE DEL VESUVIO -

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Name: Ente Parco Nazionale del Vesuvio -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

- Ente acquedotti siciliani utworzona na mocy Legge Regionale nr 2/2 z dnia 4 września 1979 r.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

- Ente acquedotti siciliani errichtet durch Legge Regionale No2/2 vom 4.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- Ente sardo acquedotti e fognature utworzona na mocy ustawy nr 9 z dnia 5 lipca 1963 r.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

- Ente sardo acquedotti e fognature errichtet durch legge n.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

i) w lit. e) Kalte Ente skreśla się wyrazy "którego smak musi być wyraźnie wyczuwalny";

i) werden unter Buchstabe e) "Kalte Ente" die Wörter "deren Geschmack deutlich wahrnehmbar sein muß" gestrichen;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

RAS je nato prenesla lastništvo (97,5 % leta 1996 in zdaj 100 %) osebi javnega prava Ente Minerario Sardo ("EMSA").
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 18:01:SL:HTML

Später hat die Region Sardinien ihre Beteiligung (97,5 % im Jahr 1996 und derzeit 100 %) an die öffentliche Körperschaft "Ente Minerario Sardo" ("EMSA") abgetreten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 18:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Nazwa i adres władzy przyznającej pomoc -Nazwa: Ente Regione Abruzzo — Giunta regionale Direzione Politiche attive del lavoro, della formazione e dell'istruzione Servizio implementazione programmi e progetti -

Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Name: Ente Regione Abruzzo — Giunta regionale Direzione Politiche attive del lavoro, della formazione e dell'istruzione Servizio implementazione programmi e progetti -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Strona pozwana: Ente Tabacchi Italiani — ETI SpA, Philip Morris Products SA, Philip Morris Holland BV, Philip Morris GmbH, Philip Morris Products Inc., Philip Morris International Management SA

Berufungsbeklagte: Ente Tabacchi Italiani — ETI SpA, Philipp Morris Products SA, Philip Morris Holland BV, Philip Morris GmbH, Philip Morris Products Inc. und Philip Morris International Management SA

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Podstawa prawna -Delibera del Consiglio della Provincia di Modena n. 232/2005 e analoghe delibere degli enti finanziatori di cui sopra. Bando emesso da COFIM Confidi Modena (Ente gestore) il 27 marzo 2006: www.fondoinnovazione.it -

Rechtsgrundlage -Delibera del Consiglio della Provincia di Modena n. 232/2005 e analoghe delibere degli enti finanziatori di cui sopra. Bando emesso da COFIM Confidi Modena (Ente gestore) il 27 marzo 2006: www.fondoinnovazione.it -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

- Od 1 stycznia 1996 r., Decreto Legislativo nr 497 z dnia 25 listopada 1995 r., relativo alla trasformazione dell'Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, zmieniany kilka razy, a nastepnie przekształcony w ustawę, Legge nr 665 z dnia 21 grudnia 1996 r.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

November 1995, relativo alla trasformazione dell'Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, das mehrfach verlängert und sodann in geltendes Recht umgewandelt wurde.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Consiglio di Stato (Włochy) w dniu 27 czerwiec 2006 r. — Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato przeciwko Ente Tabacchi Italiani — ETI SpA, Philip Morris Products SA, Philip Morris Holland BV, Philip Morris GmbH, Philip Morris Products Inc., Philip Morris International Management SA

Vorabentscheidungsersuchen des Consiglio di Stato (Italien), eingereicht am 27. Juni 2006 — Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Ente Tabacchi Italiani — ETI SpA, Philipp Morris Products SA, Philip Morris Holland BV, Philip Morris GmbH, Philip Morris Products Inc. und Philip Morris International Management SA

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Nazwa programu pomocy lub podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną -Realizacja nadzorowanego przez region projektu ramowego kod BAVEN331070 "Coast to coast". Sekcja: "Szkolenia w zakresie turystyki, ochrony środowiska i kultury" DGR nr 1202 z 18.3.2005 r. Pomoc szkoleniowa Podmiot zarządzający: Ente Parco Delta del Po — capofila di Enti di Formazione (Ente Parco Delta del Po, której podlegają jednostki szkoleniowe) -

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens -Durchführung des regional verwalteten Rahmenprojekts BAVEN331070 "Coast to coast. Abteilung: "Ausbildung in den Bereichen Fremdenverkehr/Umwelt und Kultur"". Regionalverordnung Nr. 1202 vom 18.3.2005 Ausbildungsbeihilfen Träger: Parco Delta del Po — unter Federführung von Ausbildungseinrichtungen -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Przewoźnicy, którzy wyrażą wolę przyjęcia na siebie zobowiązań wynikających ze świadczenia usług publicznych opisanych w niniejszym załączniku, przedkładają w ENAC, Ente Nazionale per l'Aviazione Civile, via del Castro Pretorio 118 – 00185 Roma (Rzym) – w terminie 15 dni od dnia opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej komunikatu Komisji w sprawie nałożenia omawianych zobowiązań – formalne oświadczenie przyjęcia wszystkich warunków ujętych w niniejszym załączniku.

Die Luftfahrtgesellschaften, die die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen in dieser Anlage annehmen möchten, haben binnen 15 Tagen nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung der Kommission mit Bezug auf die Auferlegung der erwähnten Verpflichtungen im Amtsblatt der Europäischen Union ihre offizielle Annahme des vollständigen Inhalts der vorliegenden Anlage der ENAC, Ente Nazionale per l'Aviazione Civile, via del Castro Pretorio 118 — 00185 Roma, zu unterbreiten.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

1.5. Każdy pojedynczy przewoźnik (bądź główny przewoźnik), który przyjmuje zobowiązania wynikające ze świadczenia usług publicznych, przedstawia należyte zabezpieczenie w celu zagwarantowania poprawnego wykonywania i ciągłości usług. Wspomniane zabezpieczenie równoważne jest kwocie co najmniej 15 mln EUR, z czego co najmniej 5 mln EUR gwarantowane jest za pomocą poręczenia bankowego dostępnego na każde żądanie, a pozostała kwota zabezpieczona jest w formie ubezpieczonej kaucji na rzecz Ente Nazionale dell'Aviazione Civile ("ENAC"), które będzie używać zabezpieczeń w celu zagwarantowania należytego wykonywania zobowiązań wynikających ze świadczenia usług publicznych.

1.5. Jede einzelne Fluggesellschaft (oder auftraggebende Fluggesellschaft), die die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen akzeptiert, hat eine Leistungsgarantie zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Ausführung und Aufrechterhaltung des Flugbetriebs zu übernehmen. Diese Leistungsgarantie hat mindestens fünfzehn (15) Millionen EUR zu betragen und ist zu besichern durch eine auf Verlangen in Höhe von mindestens fünf (5) Millionen EUR in Anspruch zu nehmende Bankgarantie sowie durch eine Versicherungsgarantie des Restbetrags zugunsten der Ente Nazionale dell'Aviazione Civile ("ENAC"), die mittels dieser Sicherheit die Erfüllung der öffentlichen Auflagen gewährleisten wird.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

W specyfikacji produktu przewiduje się między innymi, że stosowanie nawozów powinno mieć na celu otrzymanie produktu zdrowego o pełnej dojrzałości. Stosowanie nawozów azotowych lub preparatów nawożących zawierających metale ciężkie jest zakazane. Środki grzybobójcze i owadobójcze mogą być stosowane nie później niż 40 dni przed zbiorem, pod warunkiem całkowitego przestrzegania norm obowiązujących w zakresie stosowania dopuszczonych przepisami środków ochrony roślin. Nasiona stosowane w uprawie powinny posiadać świadectwo E.N.S.E. (Ente Nazionale delle Sementi Elette — Państwowy Urząd Selekcji Nasion) zapewniające czystość odmiany, brak grzybów i zdolność kiełkowania.

In der Spezifikation ist unter anderem vorgesehen, dass die Düngung auf ein gesundes, vollständig ausgereiftes Erzeugnis ausgerichtet ist. Verboten ist der Einsatz nitrathaltiger Dünger oder vorgefertigter Düngemischungen, die Schwermetalle enthalten. Unbeschadet der absoluten Einhaltung der geltenden Vorschriften für den Einsatz gesetzlich zugelassener Pflanzenschutzmittel darf eine Fungizid-oder Insektizidbehandlung der Kulturen nur bis zu höchstens 40 Tage vor der Ernte durchgeführt werden. Das Saatgut für die Kulturen muss ein von der staatlichen Saatgutstelle E.N.S.E zertifiziertes Erzeugnis sein, das garantiert sortenrein ist, keine Pilzparasiten enthält und keimfähig ist.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  fondoinnovazione (Polacco - Tedesco) | implementazione (Polacco - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: mia unica amica (Italiano>Francese) | johor (Italiano>Inglese) | bloem (Olandese>Maori) | entrants (Inglese>Arabo) | *php (Maltese>) | lietadla (Slovacco>Danese) | ãƒâ©l (Spagnolo>Italiano) | absorbujących (Polacco>Spagnolo) | vociferation (Inglese>Francese) | aftanífrá (Inglese>Spagnolo) | mans vārds ir vlada (Spagnolo>Finlandese) | in ce oras locuiti (Rumeno>Inglese) | petrochemických (Slovacco>Ceco) | pedro (Italiano>Inglese) | nra (Inglese>Slovacco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语