Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: lekarze - rodzinni    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Dettagli

Lekarze

Arzt

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Lekarze

Ärzte

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Lekarze dentyści

Zahnärzte

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Lekarze weterynarii

Tierärzte

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Anonimo

- pracownicy rodzinni pracujący bez wynagrodzenia [6].
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:PL:HTML

- unbezahlte mitarbeitende Familienangehörige [6].
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- właściciele pracujący za wynagrodzeniem i pracownicy rodzinni pracujący za wynagrodzeniem,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:PL:HTML

- bezahlte mitarbeitende Inhaber und Familienangehörige,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lekarze weterynarii muszą mieć na uwadze,
http://www.emea.europa.eu/

Dabei ist besonders auf den Erhalt der Hämodynamik zu achten.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lekarze powinni rozważyć obserwację kliniczną tych pacjentów.
http://www.emea.europa.eu/

Ärzte sollten die klinische Überwachung dieser Patienten in Erwägung ziehen.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lekarze powinni rozważyć obserwację kliniczną tych pacjentów.
http://www.emea.europa.eu/

Der Arzt sollte eine klinische Überwachung dieser Patienten in Erwägung ziehen.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lekarze powinni być świadomi niebezpieczeństwa nadużywania fentanylu.
http://www.emea.europa.eu/

Der Arzt sollte das Missbrauchspotenzial von Fentanyl bedenken.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- pracownicy rodzinni figurujący na liście płac innej jednostki w pozycji swojego głównego zawodu.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:PL:HTML

- mitarbeitende Familienangehörige, die aufgrund ihrer Haupttätigkeit auf der Lohn- und Gehaltsliste einer anderen Einheit stehen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lekarze prowadzący leczenie powinni być przeszkoleni w zakresie PDT.
http://www.emea.europa.eu/

Ärzte sollten im Gebrauch der PDT unterwiesen werden.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Przed jego zastosowaniem lekarze powinni wykluczyć inne przyczyny objawów;
http://www.emea.europa.eu/

Vor der Anwendung muss der Arzt andere Ursachen für die Symptome ausschließen.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Lekarze weterynarii zespołu: dr Louis Picard, dr Marc Dery.

David ByrneMitglied der Kommission

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Dalsze informacje lekarze znajdą w Charakterystyce Produktu Leczniczego Reyataz.
http://www.emea.europa.eu/

Für weitere Informationen siehe die Fachinformation zu Reyataz.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dalsze informacje lekarze znajdą w Charakterystyce Produktu Leczniczego Telzir.
http://www.emea.europa.eu/

Für weitere Informationen siehe die Fachinformation zu Telzir.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- dołączenie stwierdzenia, że lekarze przepisujący lek powinni stosować jak najmniejszą
http://www.emea.europa.eu/

- Aufnahme eines Hinweises, dass Verordner die geringste wirksame Dosis über den kürzest
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- dołączenie stwierdzenia, że lekarze przepisujący lek powinni stosować jak najmniejszą
http://www.emea.europa.eu/

- Aufnahme eines Hinweises, dass Verordner die niedrigste wirksame Dosis über einen
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Przed zastosowaniem preparatu Avonex lekarze powinni wykluczyć inne przyczyny objawów.
http://www.emea.europa.eu/

Vor der Verabreichung von Avonex muss der Arzt jedoch andere Ursachen für die Symptome ausschließen.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lekarze powinni zapoznać się z dostępną oddzielnie informacją o każdym z leków.
http://www.emea.europa.eu/

Der Arzt sollte auf die jeweiligen Fachinformationen für diese Präparate zurückgreifen.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  niebezpieczeństwa (Polacco - Tedesco) | charakterystyce (Polacco - Tedesco) | wynagrodzeniem (Polacco - Tedesco) | przepisujący (Polacco - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: position or office held solicitor (Inglese>Spagnolo) | mapahiya (Tagalog>Inglese) | aset (Malai>Cinese Semplificato) | i was just teasing you (Inglese>Portoghese) | song (Inglese>Estone) | titrate (Inglese>Malai) | persembunyian (Indonesiano>Haitiano Creolo Francese) | usahay (Tagalog>Inglese) | telephone (Inglese>Bengali) | quínidina, hydroquinidma, disopyramida (Inglese>Spagnolo) | instantaneously (Inglese>Spagnolo) | dispensable (Spagnolo>Finlandese) | bena (Malai>Cinese Semplificato) | un polluelo (Spagnolo>Italiano) | zwenętrzengo (Polacco>Spagnolo)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语