Hai cercato: zbiorowa [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Polacco |
Tedesco |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-10-24 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
(2) Dla większości obywateli Europy dobra kultury mają unikatową i bezcenną wartość materialną (zabytkowe budynki, zbiory, obiekty i przedmioty) oraz niematerialną (historia, pamięć zbiorowa i tożsamość).
|
(2) Voor de meeste Europese burgers is cultureel erfgoed uniek en onvervangbaar in zijn materiële vorm, met name historische gebouwen, verzamelingen, sites en roerende goederen, alsmede in zijn immateriële vorm, met name de geschiedenis, het collectief geheugen en de identiteit.
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
"Wspólnota i Państwa Członkowskie świadome podstawowych praw socjalnych mają na celu (…) poprawę warunków życia i pracy, (…) Wspólnota wspiera i uzupełnia działania Państw Członkowskich w następujących dziedzinach: (…) b) warunki pracy; c) zabezpieczenie społeczne i ochrona socjalna pracowników; d) ochrona pracowników w przypadku wypowiedzenia umowy o pracę; e) informacja i konsultacja z pracownikami; f) reprezentacja i obrona zbiorowa interesów pracowników i pracodawców, w tym współzarządzanie; g) warunki zatrudnienia obywateli państw trzecich; h) integracja osób wyłączonych z rynku pracy; i) równość mężczyzn i kobiet (…)." (Fragmenty art. 136 i 137 Traktatu) -Misja Celem Fundacji jest przyczynianie się do zapewnienia lepszych warunków życia i pracy poprzez rozwój i rozpowszechnianie wiedzy na ten temat. W szczególności zajmuje się ona: warunkami pracy,organizacją pracy, a w szczególności urządzeniem miejsc pracy,problemami specyficznymi dla pewnych kategorii pracowników,długofalowymi aspektami poprawy środowiska,czasową i przestrzenną dystrybucją działalności ludzkiej. -Zadania wspieranie wymiany informacji i doświadczeń w tych obszarach,ułatwianie kontaktów między uczelniami wyższymi, instytutami badawczymi, organami administracji i organizacjami gospodarczymi i społecznymi,wykonywanie lub zlecanie wykonywania badań oraz zapewnianie wsparcia dla projektów pilotażowych,jak najbliższa współpraca z istniejącymi wyspecjalizowanymi organami. -1.Rada Administracyjnaz każdego Państwa Członkowskiego: przedstawiciel rządu, przedstawiciel organizacji pracodawców oraz przedstawiciel organizacji pracowników,3 przedstawicieli Komisji.2.Dyrektor mianowany przez Komisję, spośród kandydatów przedstawionych przez Radę Administracyjną, dyrektor wykonuje decyzje Rady Administracyjnej i kieruje Fundacją.3.Komitet Ekspertów składa się z 15 członków mianowanych przez Radę na wniosek Komisji; wydaje opinie dotyczące zwłaszcza programu pracy.4.Kontrola zewnętrzna: Europejski Trybunał Obrachunkowy.5.Absolutorium udzielane przez Parlament na zalecenie Rady. -Budżet ostateczny: 18,1 mln euro (16,8 mln euro), z czego dotacje wspólnotowe: 99,6% (98,3%). Zatrudnienie na dzień 31 grudnia 2004 r.: 91 (88) stanowisk w planie zatrudnienia, z czego obsadzonych: 74 (76). Inne stanowiska: oddelegowani eksperci narodowi i personel tymczasowy: 16 (16) Całkowite zatrudnienie: 90 (92) -zadania operacyjne: 53 (60), -zadania administracyjne: 32 (28), -zadania mieszane: 5 (4). -Warunki życia publikacje: "Perception of living conditions in an enlarged Europe", "Quality of life in Europe", "Employment and disabilities: back to work strategies", analiza i upowszechnienie zebranych danych, studium na temat zarządzania czasem w ciągu życia. Warunki pracy Europejskie Obserwatorium Warunków Pracy,raport na temat starzenia się i pracy, różne raporty (na temat pracy w niepełnym wymiarze godzin, molestowania), przygotowanie badania na 2005 r. Stosunki przemysłowe Europejskie Obserwatorium Stosunków Przemysłowych (EIRO),rozpowszechnianie artykułów i raportów na EIRoline,publikacja co pół roku EIRobservatoire,raporty różne. Europejskie Centrum Monitorowania Zmian różne akta,seria Sector futures: obejmująca siedem sektorów przemysłu,organizacja i uczestnictwo w różnych seminariach. Projekty horyzontalne różne raporty ogólne oraz dotyczące poszczególnych krajów. Informacje i komunikaty fundacja zorganizowała 41 konferencji i uczestniczyła w 95 konferencjach i seminariach. Fundacja opracowała 162 publikacji i rozpowszechniła 10 biuletynów (liczba ta nie uwzględnia tłumaczeń). -
|
"Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten verfolgen eingedenk der sozialen Grundrechte (…) folgende Ziele: a) Verbesserung der Lebens-und Arbeitsbedingungen (…). Die Gemeinschaft unterstützt und ergänzt die Tätigkeit der Mitgliedstaaten auf folgenden Gebieten: (…) b) Arbeitsbedingungen, c) soziale Sicherheit und sozialer Schutz der Arbeitnehmer, d) Schutz der Arbeitnehmer bei Beendigung des Arbeitsvertrags, e) Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer, f) Vertretung und kollektive Wahrnehmung der Arbeitnehmer-und Arbeitgeberinteressen, einschließlich der Mitbestimmung, g) Beschäftigungsbedingungen der Staatsangehörigen dritter Länder, h) berufliche Eingliederung der aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzten Personen, i) Chancengleichheit von Männern und Frauen (…)." (Auszüge aus den Artikeln 136 und 137 des Vertrags) -Ziele Die Stiftung hat die Aufgabe, zur Schaffung besserer Lebens-und Arbeitsbedingungen durch die Förderung und Verbreitung von Kenntnissen über dieses Thema beizutragen. Sie befasst sich insbesondere mit folgenden Themen: Situation des Menschen in der Arbeitswelt,Arbeitsorganisation und insbesondere Arbeitsplatzgestaltung,Probleme, die für bestimmte Arbeitnehmergruppen spezifisch sind,langfristige Aspekte der Umweltverbesserung,räumliche und zeitliche Verteilung der menschlichen Tätigkeit. -Aufgaben Förderung des Austauschs von Informationen und Erfahrungen in diesen Bereichen,Unterstützung von konzertierten Maßnahmen zwischen Universitäten, Forschungsinstituten, Behörden und Organisationen des Wirtschafts-und Soziallebens,Durchführung von Studien sowie Unterstützung der Durchführung von Mustervorhaben,engstmögliche Zusammenarbeit mit den bestehenden spezialisierten Stellen. -1.Verwaltungsratje Mitgliedstaat: ein Vertreter der Regierung, ein Vertreter der Arbeitgeberverbände und ein Vertreter der Arbeitnehmer3 Vertreter der Kommission2.Direktor Von der Kommission anhand einer vom Verwaltungsrat vorgelegten Kandidatenliste ernannt. Leitet die Stiftung und führt die Beschlüsse des Verwaltungsrats aus.3.Sachverständigenausschuss 15 vom Rat auf Vorschlag der Kommission ernannte Mitglieder. Gibt Gutachten insbesondere über das Arbeitsprogramm ab.4.Externe Kontrolle: Europäischer Rechnungshof.5.Entlastung Parlament auf Empfehlung des Rates. -Endgültiger Haushaltsplan 18,1 Millionen Euro (16,8 Millionen Euro) davon Zuschuss der Gemeinschaft: 99,6% (98,3%) Personalbestand am 31. Dezember 2004: 91 (88) im Stellenplan vorgesehene Planstellen davon besetzt: 74 (76) Andere Dienstposten: Verträge für abgeordnete nationale Sachverständige und Hilfskräfte: 16 (16) Personalbestand insgesamt: 90 (92) davon operative Tätigkeiten: 53 (60) administrative Tätigkeiten: 32 (28) sonstige Tätigkeiten: 5 (4) -Lebensbedingungen Veröffentlichungen: "Bewertung der Lebensbedingungen im erweiterten Europa", "Lebensqualität in Europa", "Beschäftigung und Erwerbsunfähigkeit: Wiedereingliederungsstrategien", Analyse und Verbreitung der gesammelten Daten, Studie über Zeitmanagement im Laufe des Lebens Arbeitsbedingungen Europäische Beobachtungsstelle für ArbeitsbedingungenBerichte über das Altern und die Arbeit, verschiedene Berichte (Teilzeitbeschäftigung, Mobbing), Vorbereitung der Untersuchung 2005 Arbeitsbeziehungen Europäische Beobachtungsstelle für die Entwicklung der Arbeitsbeziehungen (EIRO)Verbreitung von Berichten und Artikeln über EIR-onlineHalbjährliche Veröffentlichung von EIR-Beobachtungsstelle Europäische Stelle zur Beobachtung des Wandels (EMCO) Verschiedene DossiersStudienreihen über die Zukunft der Sektoren: sieben Sektoren wurden behandeltOrganisation von und Teilnahme an verschiedenen SeminarenVerschiedene Berichte Bereichsübergreifende Themen Verschiedene allgemeine und länderbezogene Berichte Informationen Die Stiftung hat 41 Konferenzen organisiert und an 95 Konferenzen und Seminaren teilgenommen. 162 Veröffentlichungen und 10 Newsletter (Übersetzungen nicht mitgerechnet) -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: niereprezentowanych (Polacco - Tedesco) | odpowiedzialność (Polacco - Tedesco) | powiadamiających (Polacco - Tedesco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: sap (Finlandese>Italiano) | registreringsbeviset (Svedese>Italiano) | somos (Italiano>Spagnolo) | hlief (Maltese>Inglese) | ho una sorella di 10 anni (Italiano>Inglese) | tocar (Italiano>Spagnolo) | tod (Inglese>Tedesco) | ok l give you my dear (Inglese>Portoghese) | bubog (Tagalog>Inglese) | samförståndsförklaringen (Svedese>Italiano) | volos (Inglese>Olandese) | ali (Malai>Inglese) | 0 – 20 kv, 58 ma constant (Inglese>Spagnolo) | witbank (Inglese>Olandese) | effektivräntemetoden (Svedese>Maltese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语