Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: warunkiem    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Italiano

Dettagli

pod warunkiem że:

a condizione che:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

pod warunkiem, że:

fermo restando che:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

c) kozy, pod warunkiem że:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:PL:HTML

c) caprini, a condizione che:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 11:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

1) małżonka, pod warunkiem że:

1) un coniuge, a condizione che

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

4. Jednakże, pod warunkiem że:

4. Tuttavia, purché:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

2. Kwit zostaje wydany pod warunkiem:

2. Per ottenere il rilascio di tale buono, il beneficiario deve:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

2.1. Warunkiem wstępnym jest edukacja

2.1. L'istruzione, una condizione preliminare

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Pod warunkiem zastosowania postanowień pkt 6.2.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Bla ħsara għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 6.2., u fuq it-talba tal-manifattur;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

b) do jakiejkolwiek wylęgarni, pod warunkiem że:

b) verso qualsiasi incubatoio, a condizione che:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

oraz pod warunkiem przestrzegania wspólnotowego prawodawstwa weterynaryjnego.

nonché a condizione che sia rispettata la normativa veterinaria della Comunità.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

10. Refundacje są wypłacane pod warunkiem, że:

10. La restituzione è pagata allorché è fornita la prova che i prodotti:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

[21] Pod warunkiem że nie przedstawiono żadnego zastrzeżenia.

[21] Salvo eventuali riserve.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

## Pod warunkiem zatwierdzenia częstotliwości przez CEPT."
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:PL:HTML

## Soggetto ad approvazione della frequenza da parte del CEPT."
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:IT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Warunkiem skuteczności preparatu Vivanza jest stymulacja seksualna.
http://www.emea.europa.eu/

Affinché Vivanza abbia effetto è necessaria la stimolazione sessuale.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Warunkiem skuteczności preparatu Levitra jest stymulacja seksualna.
http://www.emea.europa.eu/

Affinché Levitra abbia effetto è necessaria la stimolazione sessuale.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Warunkiem skuteczności preparatu Viagra jest stymulacja seksualna.
http://www.emea.europa.eu/

Affinché Viagra abbia effetto, è necessaria la stimolazione sessuale.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

1. Komisja dokonuje płatności salda pod warunkiem:

1. La Commissione provvede al pagamento del saldo a condizione che:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Warunkiem skuteczności preparatu CIALIS jest stymulacja seksualna.
http://www.emea.europa.eu/

Affinché CIALIS abbia effetto, è necessaria la stimolazione sessuale.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

4.1.1 Poprawki przyjęte pod warunkiem przeformułowania

4.1.1 Emendamenti accolti previe modifiche redazionali

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

pod warunkiem, że zaciągnięcie pożyczki ma charakter tymczasowy;

sempreché si tratti di prestiti temporanei;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  przeformułowania (Polacco - Italiano) | częstotliwości (Polacco - Italiano) | weterynaryjnego (Polacco - Italiano) | przestrzegania (Polacco - Italiano)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: compromise agreement (Inglese>Tagalog) | sulfida (Inglese>Spagnolo) | dimethiconol (Portoghese>Inglese) | caracter instrumental en relacion con (Spagnolo>Italiano) | comienzo (Spagnolo>Russo) | valdiklio (Lituano>Olandese) | mulno (Inglese>Italiano) | змицнюючий (Ucraino>Russo) | amelia (Inglese>Latino) | spetta (Italiano>Inglese) | tada (Lituano>Finlandese) | buah-buahan dan sayur-sayuran (Malai>Inglese) | ve-vera? (Inglese>Portoghese) | what is stalking?? in annoyance in tagalog (Inglese>Tagalog) | jenifer (Inglese>Indiano)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语