Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: zamówienia    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Dettagli

Zamówienia publiczne
http://www.ecb.int/

Contratación externa
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zamówienia publiczne
http://www.ecb.int/

Ingresos monetarios
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zamówienia publiczne Cross-navigation Menu
http://www.ecb.int/

Cross-navigation Menu Marco jurídico
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ROZDZIAŁ III ZAMÓWIENIA PONIŻEJ KWOT PROGOWYCH
http://www.ecb.int/

CAPÍTULO III ADQUISICIONES POR DEBAJO DE LOS UMBRALES
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Przetargi i zamówienia publiczne( nowa siedziba EBC)
http://www.ecb.int/

Licitación/ adjudicación( Nueva sede del BCE)
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

▼B Artykuł 5 Obliczanie szacunkowej wartości zamówienia 1.
http://www.ecb.int/

▼B Artículo 5 Cálculo del valor estimado de un contrato 1.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

EBC może omawiać wszystkie aspekty zamówienia z wybranymi kandydatami.
http://www.ecb.int/

El BCE podrá tratar con los candidatos admitidos todos los aspectos del contrato.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Po dokonaniu oceny EBC udziela zamówienia ofercie najbardziej korzystnej ekonomicznie.
http://www.ecb.int/

Una vez concluida la evaluación, el BCE adjudicará el contrato a la oferta más ventajosa económicamente.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

W każdym przypadku pierwotne warunki zamówienia nie ulegną zasadniczym zmianom.
http://www.ecb.int/

No se alterarán sustancialmente las condiciones de licitación originales en ninguno de los casos que anteceden.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Artykuł 28 Zawiadomienie o decyzji w sprawie kwalifikacji oraz udzielenia zamówienia 1.
http://www.ecb.int/

Artículo 28 Notificación de las decisiones sobre selección y adjudicación 1.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

W każdym przypadku pierwotne warunki zamówienia nie ulegną zasadniczym zmianom.";
http://www.ecb.int/

No se alterarán sustancialmente las condiciones de licitación originales en ninguno de los casos que anteceden.»
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

EBC udziela zamówienia oferentowi, który najlepiej spełnia kryteria udzielenia zamówienia.
http://www.ecb.int/

El BCE adjudicará el contrato al licitador que mejor se ajuste a los criterios de adjudicación.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Po zamknięciu aukcji elektronicznej EBC udziela zamówienia na podstawie wyników aukcji elektronicznej.
http://www.ecb.int/

Una vez cerrada la subasta electrónica, el BCE adjudicará el contrato de acuerdo con sus resultados.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

albo b) jednocześnie z kilkoma oferentami, którzy najlepiej spełniają kryteria udzielenia zamówienia.
http://www.ecb.int/

b) ya sea a la vez con varios licitadores que mejor cumplan los criterios de adjudicación.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

EBC udziela zamówienia oferentowi najlepiej spełniającemu kryteria udzielenia zamówienia określone w zaproszeniu do składania ofert.
http://www.ecb.int/

El BCE adjudicará el contrato al licitador que mejor cumpla los criterios de adjudicación establecidos en la invitación a licitar.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

EBC zamieszcza ponadto w Dzienniku Urzędowym ogłoszenie o udzieleniu zamówienia informujące o wyniku procedury udzielenia zamówienia.
http://www.ecb.int/

Además, el BCE publicará en el Diario Oficial un anuncio de adjudicación, acerca del resultado del procedimiento de adquisición.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

W razie potrzeby organ do spraw kontroli zamówień publicznych może zawiesić procedurę o udzielenie zamówienia publicznego lub wstrzymać udzielenie zamówienia.
http://www.ecb.int/

Si lo considera procedente, el PRB podrá suspender el procedimiento de adquisición o la adjudicación del contrato.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

EBC udziela zamówienia oferentowi, który najlepiej spełnia kryteria udzielenia zamówienia określone w ogłoszeniu o zamówieniu lub zaproszeniu do składania ofert.
http://www.ecb.int/

El BCE adjudicará el contrato al licitador que mejor cumpla los criterios de adjudicación establecidos en el anuncio de licitación o la invitación a licitar.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

b) „zamówienia na roboty budowlane » oznaczają zamówienia, których przedmiotem jest albo wykonanie, albo zarówno zaprojektowanie, jak i wykonanie robót budowlanych.
http://www.ecb.int/

b) « contrato de arrendamiento de obra »: el contrato cuyo objeto sea bien la ejecución, o bien conjuntamente el proyecto y la ejecución, de una obra.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Po zakończeniu negocjacji EBC udziela zamówienia oferentowi najlepiej spełniającemu kryteria udzielenia zamówienia określone w ogłoszeniu o zamówieniu lub w zaproszeniu do składania ofert.
http://www.ecb.int/

Una vez concluidas las negociaciones, el BCE adjudicará el contrato al licitador que mejor se ajuste a los criterios de adjudicación establecidos en el anuncio de licitación o la invitación a licitar.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  spełniającemu (Polacco - Spagnolo) | elektronicznej (Polacco - Spagnolo) | zawiadomienie (Polacco - Spagnolo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: essential heart of kasungship (ask your rusung) (Inglese>Francese) | hadiah paling bermakna yang pernah awak terima (Malai>Inglese) | - 210, 00 pln (Polacco>Inglese) | bioteknologisk (Danese>Inglese) | response : (Inglese>Russo) | alcado (Portoghese>Inglese) | eritropoietina (Portoghese>Inglese) | will sich jemand prugeln (Tedesco>Inglese) | on the two main streets along which max runs (Inglese>Svedese) | gwp (Inglese>Spagnolo) | merveilleusement (Francese>Inglese) | e raramente noi siamo puntuali (Italiano>Inglese) | phoenix (Francese>Ceco) | mundo man ay magunaw (Tagalog>Inglese) | alla (Latino>Francese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语