Hai cercato la traduzione di abençoada por deus da Portoghese a Arabo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Arabo

Informazioni

Portoghese

abençoada por deus

Arabo

باركها الله

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

iluminada por deus

Arabo

المستنير من قبل الله

Ultimo aggiornamento 2014-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

angelo luis abençoado por deus

Arabo

لويس انجيلو التي باركها الله

Ultimo aggiornamento 2012-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

por deus , estávamos em um evidente erro ,

Arabo

« تالله إن » مخففة من الثقلية واسمها محذوف أي إنه « كنا لفي ضلال مبين » بين .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

falareis falsamente por deus, e por ele proferireis mentiras?

Arabo

أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

porque lhes dou testemunho de que têm zelo por deus, mas não com entendimento.

Arabo

لاني اشهد لهم ان لهم غيرة الله ولكن ليس حسب المعرفة.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

por deus que tenho um plano para os vossos ídolos , logo que tiverdes partido ...

Arabo

« وتالله لأكيدن أصنامهم بعد أن تولوا مدبرين » .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e ela se libertará do castigo , jurando quatro vezes por deus que ele é perjuro .

Arabo

« ويدرأ » أي يدفع « عنها العذاب » حد الزنا الذي ثبت بشهاداته « أن تشهد أربع شهادات بالله إنه لمن الكاذبين » فيما رماها من الزنا .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

disseram-lhe : por deus ! certamente continuas com a tua velha ilusão .

Arabo

« قالوا » له « تالله إنك لفي ضلالك » خطئك « القديم » من إفراطك في محبته ورجاء لقائه على بعد العهد .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

aqueles que não crerem nos versículos de deus não serão guiados por deus e sofrerão um doloroso castigo .

Arabo

« إن الذين لا يؤمنون بآيات الله لا يهديهم الله ولهم عذاب أليم » مؤلم .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

juram por deus que são dos vossos , quando na verdade não o são , pois são um bando de pusilânimes .

Arabo

« ويحلفون بالله إنهم لمنكم » أي مؤمنون « وما هم منكم ولكنهم قوم يفرقون » يخافون أن تفعلوا بهم كالمشركين فيحلفون تقية .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

pois todas as coisas criadas por deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;

Arabo

لان كل خليقة الله جيده ولا يرفض شيء اذا اخذ مع الشكر

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

disseram-lhe : por deus ! ele te preferiu a nós , e confessamos que fomos culpados .

Arabo

« قالوا تالله لقد آثرك » فضلك « الله علينا » بالملك وغيره « وإن » مخففة أي إنَّا « كنا لخاطئين » آثمين في أمرك فأذللناك .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

atribuem a coisas que desconhecem uma parte daquilo com que os agraciamos . por deus que rendereis contas , arespeito de tudo quanto forjáveis .

Arabo

« ويجعلون » أي المشركون « لما لا يعلمون » أنها تضر ولا تنفع وهي الأصنام « نصيباً مما رزقناهم » من الحرث والأنعام بقولهم هذا لله لشركائنا « تالله لتسألن » سؤال توبيخ وفيه التفات عن الغيبة « عما كنتم تفترون » على الله من أنه أمركم بذلك .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

sê paciente , que a tua paciência será levada em conta por deus ; não te condoas deles , nem te angusties por suaconspirações ,

Arabo

« واصبر وما صبرك إلا بالله » بتوفيقه « ولا تحزن عليهم » أي الكفار . إن لم يؤمنوا لحرصك على إيمانهم « ولا تك في ضيق مما يمكرون » أي لا تهتم بمكرهم فأنا ناصرك عليهم .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

juram-vos por deus para comprazer-vos . mas deus e seu mensageiro têm mais direito de serem comprazidos , se soisfiéis .

Arabo

« يحلفون بالله لكم » أيها المؤمنين فيما بلغكم عنهم من أذى الرسول أنهم ما آذوه « ليرضوكم والله ورسوله أحقُّ أن يرضوه » بالطاعة « إن كانوا مؤمنين » حقا وتوحيد الضمير لتلازم الرضاءين أو خبر الله ورسوله محذوف .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

aqueles que ocultam as evidências e a orientação que revelamos , depois de as havermos elucidado aos humanos , nolivro , serão malditos por deus e pelos imprecadores ,

Arabo

إن الذين يُخْفون ما أنزلنا من الآيات الواضحات الدالة على نبوة محمد صلى الله عليه وسلم وما جاء به ، وهم أحبار اليهود وعلماء النصارى وغيرهم ممن يكتم ما أنزل الله من بعد ما أظهرناه للناس في التوراة والإنجيل ، أولئك يطردهم الله من رحمته ، ويدعو عليهم باللعنة جميع الخليقة .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não a todo povo, mas �s testemunhas predeterminadas por deus, a nós, que comemos e bebemos juntamente com ele depois que ressurgiu dentre os mortos;

Arabo

ليس لجميع الشعب بل لشهود سبق الله فانتخبهم. لنا نحن الذين اكلنا وشربنا معه بعد قيامته من الاموات‎.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

aqueles que desertaram , no dia do encontro dos dois grupos , foram seduzidos por satanás pelo que haviam perpetrado ; porém deus os indultou porque é tolerante , indulgentíssimo .

Arabo

« إن الذين تَوَلَّوْا منكم » عن القتال « يوم التقى الجمعان » جمع المسلمين وجمع الكفار بأُحُد وهم المسلمون إلا اثنيْ عشر رجلا « إنما استزلَّهم » أزلهم « الشيطان » بوسوسته « ببعض ما كسبوا » من الذنوب وهو مخالفة أمر النبي « ولقد عفا اللهُ عنهم إن الله غفور » للمؤمنين « حليم » لا يعجل على العصاة .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e conspiraram ; porém , deus tem registrado tais conspirações , mesmo que as suas conspirações tenham abalado asmontanhas .

Arabo

( وقد مكروا ) بالنبي صلى الله عليه وسلم ( مكرهم ) حيث أرادوا قتله أو تقييده أو إخراجه ( وعند الله مكرهم ) أي علمه أو جزاؤه ( وإن ) ما ( كان مكرهم ) وإن عظم ( لتزول منه الجبال ) المعنى لا يعبأ به ولا يضر إلا أنفسهم والمراد بالجبال هنا قيل حقيقتها وقيل شرائع الإسلام المشبهة بها في القرار والثبات وفي قراءة بفتح لام لتزول ورفع الفعل فإن مخففة والمراد تعظيم مكرهم وقيل المراد بالمكر كفرهم ويناسبه على الثانية " " تكاد السماوات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا " " وعلى الأول ما قرئ وما كان .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,726,058,907 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK