Hai cercato: qual é o seu endereço [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Portoghese |
Inglese |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-25 |
Qual é o seu objectivo?
|
What is its objective?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
Qual é o seu conteúdo?
|
What is the reason?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
Qual é o seu objectivo?
|
What is its purpose?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
Qual é o seu contributo?
|
How much are they contributing?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
Qual é o seu significado?
|
What does it mean?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-17 |
É este o pedido que lhe endereço.
|
That is my question to you.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-10 |
O endereço é: www.8hours.eu.
|
It is: www.8hours.eu.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-18 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-22 |
O endereço junto do qual a documentação relevante possa ser obtida.
|
the address from which the relevant documents may be obtained.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Depreendo que este é o seu primeiro debate no plenário e gostaria de lhe endereçar um gesto de encorajamento.
|
I gather that this is his first debate in the plenary and I should like to give him a pat on the back straight away by way of encouragement.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
Depreendo que este é o seu primeiro debate no plenário e gostaria de lhe endereçar um gesto de encorajamento.
|
Mr President, Commissioner, members of the Court of Auditors, ladies and gentlemen, I should first of all like to wish Mr Fabra Vallés well in his further career.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Qual é a nossa posição relativamente à publicidade comercial endereçada no correio electrónico?
|
What is our position on direct advertising by e-mail?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-27 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: documentação (Portoghese - Inglese) | conservação (Portoghese - Inglese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: sota (Inglese>Italiano) | landschapsecologie (Olandese>Francese) | norma (Inglese>Lettone) | what is this website for (Inglese>Francese) | shove (Inglese>Italiano) | eu tenho 5 fillos (Inglese>Portoghese) | istis (Latino>Italiano) | thence (Inglese>Arabo) | resistivity (Inglese>Italiano) | bright (Inglese>Polacco) | wylewy (Polacco>Inglese) | request??containing (Inglese>Italiano) | releasednsp (Inglese>Italiano) | receivenowait (Inglese>Italiano) | something you must to do (Inglese>Italiano)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语