Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: redimensionáveis    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Italiano

Dettagli

Redimensionando

In ridimensionamento

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Permitir mover e redimensionar janelas

Consenti di ridimensionare e spostare le finestre

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Permitir redimensionar janelas

Consenti il ridimensionamento delle finestre

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Redimensionar largura

Adatta alla larghezza

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

A Italiatour, a Eurofly e a unidade informática Sygmatravel serão drasticamente redimensionadas, se não mesmo suprimidas.
http://www.europarl.europa.eu/

Italiatour, Eurofly, l' unità informatica Sygmatravel saranno drasticamente ridimensionate, se non soppresse.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Como falamos muito de subsidiariedade, temos de redescobrir a importância fundamental de respostas vindas dos cidadãos, da família, do « terceiro sector », redimensionando a ilusão de que o Estado e a intervenção pública serão capazes de contribuir com uma resposta satisfatória para a resolução daqueles problemas.
http://www.europarl.europa.eu/

Visto che parliamo molto di sussidiarietà, dobbiamo riscoprire l' importanza fondamentale di risposte che vengono dai cittadini, dalla famiglia, dal terzo settore e ridimensionare l' illusione che lo Stato e l' intervento pubblico possano essere in grado di dare una risposta soddisfacente a questi problemi.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Uma Comissão forte é indispensável para garantir a aplicação imparcial das regras da União, pelo que não se devem redimensionar no último minuto os poderes da Comissão em sectores cruciais como é o controlo das ajudas de Estado.
http://www.europarl.europa.eu/

Una Commissione forte è indispensabile per garantire l’ applicazione imparziale delle regole dell’ Unione, e quindi non si devono ridimensionare all’ ultimo minuto i poteri della Commissione in settori cruciali come quello del controllo degli aiuti di Stato.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Continuo a pensar que vai longe de mais no que respeita às sanções na redução dos limiares no que toca ao redimensionamento das empresas e- francamente- na promoção da actuação sindical como um fim em si, em vez da promoção dos interesses dos trabalhadores.
http://www.europarl.europa.eu/

Credo ancora che si spinga troppo in là relativamente alle sanzioni, riducendo le soglie in termini di dimensioni delle imprese e, francamente, facendo delle istanze sindacali un fine a se stesso invece di difendere gli interessi dei lavoratori.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Estamos igualmente dispostos a redimensionar a nossa cooperação, tendo especificamente em conta aspectos de governação.
http://www.europarl.europa.eu/

Siamo disposti a inserire nella cooperazione una nuova dimensione che tenga conto di aspetti specifici legati all' attività di governo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Estamos igualmente dispostos a redimensionar a nossa cooperação, tendo especificamente em conta aspectos de governação.
http://www.europarl.europa.eu/

Siamo disposti a inserire nella cooperazione una nuova dimensione che tenga conto di aspetti specifici legati all 'attività di governo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

O problema da dupla punibilidade deve ser redimensionado, uma vez que em todos os Estados da União os factos que suscitam maior alarme social são penalmente sancionados.
http://www.europarl.europa.eu/

Il problema della doppia punibilità va ridimensionato, dato che in tutti gli Stati dell' Unione i fatti che suscitano maggiore allarme sociale sono penalmente sanzionati.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Continuo a pensar que vai longe de mais no que respeita às sanções na redução dos limiares no que toca ao redimensionamento das empresas e - francamente - na promoção da actuação sindical como um fim em si, em vez da promoção dos interesses dos trabalhadores.
http://www.europarl.europa.eu/

Credo ancora che si spinga troppo in là relativamente alle sanzioni, riducendo le soglie in termini di dimensioni delle imprese e, francamente, facendo delle istanze sindacali un fine a se stesso invece di difendere gli interessi dei lavoratori.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Durante esta fase, alguns bancos centrais nacionais recearam ser objecto de um forte redimensionamento, com a consequente centralização do poder em Frankfurt.
http://www.europarl.europa.eu/

Alcune banche centrali nazionali hanno in questo periodo temuto un loro forte ridimensionamento, con conseguente centralizzazione del potere a Francoforte.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Estes não podem, todavia, ser um pretexto para se desistir, e menos ainda para a renacionalização, ou mesmo para um simples redimensionamento, dessas políticas; isso seria o mesmo que tentar curar uma dor de cabeça através da decapitação: não considero ser esse o caminho a seguir.
http://www.europarl.europa.eu/

Difficoltà e ritardi non possono tuttavia costituire l' alibi per tentazioni di rinuncia e tanto meno di rinazionalizzazione, o anche soltanto di ridimensionamento, di queste politiche; sarebbe come, in qualche modo, tentare di curare il mal di testa con la decapitazione: credo non sia questa la strada da percorrere.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

A Italiatour, a Eurofly e a unidade informática Sygmatravel serão drasticamente redimensionadas, se não mesmo suprimidas.
http://www.europarl.europa.eu/

Italiatour, Eurofly, l' unità informatica Sygmatravel saranno drasticamente ridimensionate, se non soppresse.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-03
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Demonstra-o, por exemplo, o forte redimensionamento já registado nos Estados Unidos, mas também em certos países europeus, do mito do comércio electrónico como um mercado em progressão infinita.
http://www.europarl.europa.eu/

Lo dimostra, ad esempio, il forte ridimensinamento che già si è registrato negli Stati Uniti, ma anche in certi paesi europei, del mito del telecommercio come mercato in progressione infinita.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Na minha introdução já disse que os instrumentos foram redimensionados, muito embora seja necessário ver os seus aspectos positivos.
http://www.europarl.europa.eu/

Nella mia premessa ho detto che gli strumenti sono stati ridimensionati, anche se occorre coglierne gli aspetti positivi.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Trata-se de uma abordagem de baixo perfil; não podemos, além disso, subestimar o forte risco de o alcance dos objectivos associados ao alargamento e ao aprofundamento da integração ter de vir a ser redimensionado.
http://www.europarl.europa.eu/

È un approccio da basso profilo; non dobbiamo quindi sottovalutare il rischio forte che la portata degli obiettivi contestuali dell' ampliamento e dell' approfondimento dell' integrazione venga ad essere ridimensionata.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

A alteração 5, aprovada na Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos, visa redimensionar esta protecção desmesurada para um nível apropriado.
http://www.europarl.europa.eu/

L' emendamento n.5 adottato dalla commissione giuridica e per i diritti dei cittadini mira a ridurre a dimensioni adeguate tale protezione eccessiva.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Defendo, pois, que o Parlamento não pode forçar, e seria paradoxal que o fizesse em matéria de redimensionamento do alcance desta medida em termos de meio ambiente.
http://www.europarl.europa.eu/

Sostengo quindi che il Parlamento non può operare forzature e sarebbe paradossale che lo facesse su una linea di ridimensionamento della portata ambientale del provvedimento.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-22
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  renacionalização (Portoghese - Italiano) | redimensionamento (Portoghese - Italiano) | redimensionando (Portoghese - Italiano)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: è fatto stagionare per (Italiano>Francese) | ang cute ko, grabe (Spagnolo>Inglese) | trappeafsats (Danese>Inglese) | arrendamiento (Spagnolo>Ceco) | espero que você esteja entendendo (Portoghese>Catalano) | 2 kali ganda (Malai>Inglese) | cuhs (Mongolese>Indiano) | fare follie (Italiano>Inglese) | slumber (Inglese>Greco) | chiudiporta (Italiano>Inglese) | atm su abuela (Spagnolo>Inglese) | peberrod (Danese>Inglese) | pwdng (Tagalog>Inglese) | ci riserviamo ulteriori commenti (Italiano>Inglese) | umdeckung (Tedesco>Italiano)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语