Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: neutralizujúce    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Slovacco

Inglese

Dettagli

Interferón neutralizujúce faktory:
http://www.emea.europa.eu/

Interferon neutralising factors:
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Neutralizujúce protilátky sa netvoria u všetkých pacientov.
http://www.emea.europa.eu/

Neutralising antibodies are not produced in all patients.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tieto protilátky boli všetky nie neutralizujúce a celkovo sú dočasné.
http://www.emea.europa.eu/

These antibodies have all been non-neutralising and are generally transient.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Po 2 rokoch od terapie nemali žiadni pacienti neutralizujúce protilátky.
http://www.emea.europa.eu/

There were no patients with neutralizing antibodies 2 years following treatment.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

neutralizujúce faktory sú protilátky, ktoré neutralizujú antivírusovú aktivitu interferónu.
http://www.emea.europa.eu/

Interferon neutralising factors are antibodies which neutralise the antiviral activity of interferon.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dokázalo sa, že ôsmi z 13 hodnotiteľných pacientov majú neutralizujúce protilátky.
http://www.emea.europa.eu/

Eight of 13 evaluable patients were shown to possess neutralizing antibodies.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Interferón neutralizujúce faktory sú protilátky, ktoré neutralizujú protivírusovú aktivitu interferónu.
http://www.emea.europa.eu/

Interferon neutralising factors are antibodies which neutralise the antiviral activity of interferon.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dosiaľ nie je zrejmé, či tieto neutralizujúce protilátky znižujú účinnosť liečby.
http://www.emea.europa.eu/

► who suffer from secondary progressive multiple sclerosis with active disease shown by relapses.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Interferón neutralizujúce faktory sú protilátky, ktoré neutralizujú antivírusovú aktivitu interferónu.
http://www.emea.europa.eu/

Interferon neutralising factors are antibodies which neutralise the antiviral activity of interferon.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dosiaľ nie je zrejmé, či tieto neutralizujúce protilátky znižujú účinnosť liečby.
http://www.emea.europa.eu/

It is not yet clear whether these neutralising antibodies reduce the effectiveness of the treatment.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Spomedzi nich najvýznamnejšie zahŕňajú: anafylaxiu, celulitídu, flebitídu a neutralizujúce protilátky.
http://www.emea.europa.eu/

Of these the most significant include: anaphylaxis, cellulitis, phlebitis, and neutralising antibodies.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- Počas liečby Betaferonom Vaše telo môže tvoriť látky nazývané neutralizujúce protilátky,
http://www.emea.europa.eu/

It is not yet clear whether these neutralising antibodies reduce the effectiveness of the treatment.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- Počas liečby Betaferonom Vaše telo môže tvoriť látky nazývané neutralizujúce protilátky,
http://www.emea.europa.eu/

► who suffer from relapsing-remitting multiple sclerosis, with at least two relapses within the last two years.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Približne o 4 mesiace neskôr sa u tohto pacienta nezistili neutralizujúce protilátky voči romiplostimu.
http://www.emea.europa.eu/

Approximately 4 months later, the patient tested negative for neutralising antibodies to romiplostim.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- Počas liečby Extaviou Vaše telo môže tvoriť látky nazývané neutralizujúce protilátky, ktoré
http://www.emea.europa.eu/

- During treatment with Extavia your body may produce substances called neutralising
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

U pacientov s hemofíliou B sa môžu vytvoriť neutralizujúce protilátky (inhibítory) na Faktor IX.
http://www.emea.europa.eu/

Patients with haemophilia B may develop neutralising antibodies (inhibitors) to factor IX.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

U pacientov s hemofíliou B sa môžu tvoriť neutralizujúce protilátky (inhibítory) na Faktor IX.
http://www.emea.europa.eu/

Patients with haemophilia B may develop neutralising antibodies (inhibitors) to factor IX.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

U pacientov s hemofíliou A sa môžu vytvoriť neutralizujúce protilátky (inhibítory) proti faktoru VIII.
http://www.emea.europa.eu/

Patients with haemophilia A may develop neutralising antibodies (inhibitors) to factor VIII.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Vo všetkých vývojových štúdiách sa tvorili neutralizujúce protilátky, ktoré môžu inhibovať účinky romiplostimu.
http://www.emea.europa.eu/

In all developmental studies neutralising antibodies were formed, which may have inhibited romiplostim effects.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Protilátky niektorých takých pacientov znižujú in vitro aktivitu interferónu beta- 1a (neutralizujúce protilátky).
http://www.emea.europa.eu/

The antibodies of some of those patients reduce the activity of interferon beta-1a in vitro (neutralising antibodies).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  najvýznamnejšie (Slovacco - Inglese) | hodnotiteľných (Slovacco - Inglese) | neutralizujúce (Slovacco - Inglese) | antivírusovú (Slovacco - Inglese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: storleksavskiljare (Svedese>Inglese) | zenuwstimulatie (Olandese>Francese) | pobór wody (Polacco>Inglese) | tachykardia (Polacco>Inglese) | gnashing (Inglese>Greco) | temat e-maila (Polacco>Inglese) | fulgurar (Spagnolo>Finlandese) | arroz de tamboril (Portoghese>Inglese) | to meet my family (>) | dordi (Olandese>Inglese) | oberste (Tedesco>Greco) | populus viri fama laudat (Latino>Francese) | stanb (Tedesco>Inglese) | zenuwstimulatie (Olandese>Tedesco) | situacion debloqueo (Spagnolo>Francese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语