Hai cercato: držba vozidla [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Slovacco |
Tedesco |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Vedenie vozidla aobsluha strojov
|
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-12 |
--- držba neobchodovateľných cenných papierov
|
--- Bestände an nicht börsenfähigen Wertpapieren
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Do tejto položky by mala patriť aj držba obeživa.
|
--- Zu den sonstigen Einlagen werden auch Bargeldbestände gezählt.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
b) Zvláštne práva čerpania Držba zvláštnych práv čerpania( brutto)
|
Verpflichtend b) Sonderziehungsrechte Bestände an Sonderziehungsrechten( brutto)
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
b) Zvláštne práva čerpania Držba zvláštnych práv čerpania( v hrubom vyjadrení)
|
b) Sonderziehungsrechte Nennwert, Umrechnung zum aktuel len Währungskurs
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Držba cenných papierov, ktoré predstavujú vlastnícke práva v spoločnostiach alebo kvázispoločnostiach.
|
Bestände an Wertpapieren, die Eigentumsrechte an Kapitalgesellschaften oder Quasi-Kapitalgesellschaften verbriefen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
b) Zvláštne práva čerpania Držba zvláštnych práv čerpania( v hrubom vyjadrení).
|
a) Ziehungsrechte in der Reservetranche( netto) Nennwert, Umrechnung zum ak tuellen Währungskurs
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
b) Zvláštne práva čerpania Držba zvláštnych práv čerpania( v hrubom vyja drení)
|
b) Sonderziehungsrechte Bestände an Sonderziehungs rechten( brutto)
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Držba cenných papierov, ktoré predstavujú vlastnícke práva v spoločnostiach alebo kvázi spoločnostiach.
|
Bestände an Wertpapieren, die Eigentumsrechte an Kapitalgesellschaften oder Quasi-Kapitalgesellschaften verbriefen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Okrem toho sa pre podkategóriu » investičné fondy spolu « vykazuje držba podielových listov FPT.
|
Zusätzlich werden für die Unterkategorie ‚Investmentfonds insgesamt » Bestände an Geldmarktfondsanteilen gemeldet.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Akcie a iné majetkové účasti Držba cenných papierov, ktoré predstavujú vlastnícke práva v korporáciách alebo kvázikorporáciách.
|
Aktien, sonstige Dividendenwerte und Beteiligungen Bestände an Wertpapieren, die Eigentumsrechte an Kapitalgesellschaften oder Quasi-Kapitalgesellschaften verbriefen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Držba bankoviek a mincí znejúcich na euro a iné meny v obehu, ktoré sa bežne používajú na realizáciu platieb.
|
Bestände an in Umlauf befindlichen Euro- und Nicht-Euro-Banknoten und Münzen, die üblicherweise als Zahlungsmittel verwendet werden DE
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Patria sem aj transakcie s akciami a/ alebo držba akcií inštitúcií kolektívneho investovania, t.j. investičných fondov.
|
Transaktionen in bzw. der Besitz von Anteilen an Investmentfonds werden hier ebenfalls erfasst.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
To znamená, že držba rezerv môže v jednotlivé dni kolísať a že sa denné rozdiely v likvidite nakoniec vyrovnajú.
|
Das heißt, dass Mindestreserveguthaben von Tag zu Tag schwanken können und tägliche Liquiditätsschwankungen geglättet werden.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Držba bankoviek a mincí denominovaných v eurách a cudzích menách v obehu, ktoré sa bežne používajú na uskutočňovanie platieb
|
Bestände an in Umlauf befindlichen Euro- und Nicht-Euro-Banknoten und Münzen, die üblicherweise als Zahlungsmittel verwendet werden.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
--- Držba obchodovateľných dlhových cenných papierov( doložených alebo nedoložených dokumentmi) s pôvodnou splatnosťou do jedného roka vrátane.
|
--- Bestände an börsenfähigen( verbrieften oder nicht verbrieften) Schuldverschreibungen mit einer Ursprungslaufzeit von bis zu einem Jahr einschließlich
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-20 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: kvázispoločnostiach (Slovacco - Tedesco) | kvázikorporáciách (Slovacco - Tedesco) | obchodovateľných (Slovacco - Tedesco) | uskutočňovanie (Slovacco - Tedesco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: filmtablette (Tedesco>Inglese) | that?s it (>) | vire-se (Portoghese>Inglese) | druckübersetzer (Tedesco>Inglese) | preconception (Inglese>Danese) | ï½ ï½’ï½… (Italiano>Inglese) | alulong (Tagalog>Inglese) | erlotinib (Greco>Inglese) | bosna (Greco>Inglese) | prioridades (Portoghese>Italiano) | solidarnosc (Inglese>Olandese) | repay a fee (Inglese>Portoghese) | netto (Svedese>Polacco) | castellblanch (Italiano>Spagnolo) | verwaltungsanschrift (Tedesco>Olandese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语