Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se me pidió si podía canalizar a sananda y dije que posiblemente pero no me comprometí. durante el día trabajé un poco con sananda, con un amigo, acostumbrándome a la idea de hablar más que escribir el mensaje.
i was asked if i might channel sananda and i said possibly but did not commit. i worked a bit with sananda during the day, with a friend, getting used to the idea of speaking rather than typing the message.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así pues, sólo se trata de organizarme el tiempo e ir acostumbrándome a esta nueva manera de vivir. para empezar me he planeado escribir el diario y editar las fotos cada noche y escribir los artículos y editar vídeo durante el día, ya que en realidad casi nunca estoy todo el día fuera de la autocaravana.
so, i need organising the time and keeping on accustoming myself to this new way of life. i starting planning to write the diary and to edit the photos every night and to write the articles and to edit video during the day, because really i’m never all day long out of the caravan.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bolingo na nentrevista de trabajo j).-buenos días licenciado e).-buenos días j).-con quien tengo el gusto? e).-mi nombre es jose eduardo vidal lezama j).-bueno eduardo empecemos que experiencia tiene en este campo? e).- pues he trabajado un año en el área impo-expo de autoliv j).-porque dejo su último trabajo? e).- porque me cambiaban de horario a cada momento j).-que sabe acerca de esta empresa? e).- que hace muchas exportaciones de parabrisas a diferentes partes del mundo j).- porque quiere trabajar con nosotros? e).- pienso que puedo aprender mucho de esta empresa ya que exporta diferentes países j).-cual es su puesto de trabajo ideal? e).- imp-exp se me hace lo ideal porque ya tengo un poco de práctica j).- qué cualidades destacarían sobre usted sus antiguos jefes y compañeros? e).- rapidez, confianza y trabajo en equipo j).-ha vivido algún conflicto en su otro trabajo e).- sí, pero con total calma se supo superar j).-como resolvería usted un problema? e).- la estrategia esta en no estresarse para tener mejor presicion en el trabajo y buscar buenas soluciones j).- sabe trabajar en equipo? e).- claro que si, es lo que mejor hago j).-trabaja bien bajo presión? e).- si, estoy acostumbrándome j).-como compensaría su falta de experiencia? e).- quiero mejorar voy a poner en practica todo lo aprendido en la universidad y pondré mucho empeño en el trabajo j).-ha mejorado sus conocimientos en los últimos años? e).- he tomado cursos sobre despacho aduanero y clasificación arancelaria j).- trabajaría horas extras? e).- claro, eso me gustaría j).- estaría dispuesto a trasladarse de cuidad o país? e).-no, no me gustaría abandonar a mi familia por un trbajo j).-a estado dejando solicitudes en otras empresas? e).- si, pero estaba esperando respuesta de esta empresa para seguir buscando j).- tiene alguna duda? e).- por el momento tengo todo claro j).- muchas gracias nosotros nos comunicaremos con usted e).- gracias a usted por su tiempo y espero su respuesta j).- este al pendiente de su correo electrónico o celular para notificarle e).-estaré al pendiente gracias
am na ngai
Ultimo aggiornamento 2016-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: