Hai cercato la traduzione di porque quiere canviar el celular da Spagnolo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

German

Informazioni

Spanish

porque quiere canviar el celular

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Tedesco

Informazioni

Spagnolo

instalación porque quiere aprovechar las ventajas

Tedesco

gesamtwert erhöhen, mitberücksichtigt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Él hace eso porque quiere ser papá pronto.

Tedesco

das macht er, weil er bald vater wird.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el fetiche de kalica es el celular.

Tedesco

kalicas fetisch ist das mobiltelefon.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

lo hago porque quiero.

Tedesco

ich tue es, weil ich es will.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

hay un hombre que permanece aquí porque quiere proteger a su familia y su ganado.

Tedesco

es gibt einen mann, der ganz alleine hiergeblieben ist, weil er das familienheim und das vieh beschützen will.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

estoy aquí porque quiero.

Tedesco

ich bin hier, weil ich es will.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esto es importante porque quiere decir que habremos dotado a esta nueva industria de la fortaleza que precisa.

Tedesco

der präsident. - die aussprache ist geschlossen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

-porque quiero leer en su rostro.

Tedesco

»weil ich in ihrem gesicht lesen will.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las llamadas a europa cuestan menos que las nacionales a mis amigos desde el celular.

Tedesco

nach europa anzurufen ist mittlerweile billiger, als meine freunde innerhalb der vereinigten staaten auf meinem handy anzurufen.

Ultimo aggiornamento 2016-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

quien remite a la convención lo hace porque quiere evitar una directiva-marco de la cee que conlleva determinada obligaciones.

Tedesco

der luxemburgische satellit astra soll demnächst folgen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se ha negado a ello pues se entiende como parte de una sociedad multiétnica, porque quiere establecer puntos de contacto en vez de levantar nuevos muros.

Tedesco

um eine ethnische befriedung wird in vielen dieser länder nach wie vor gekämpft.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

porque quiero volver a explicar muy claramente por qué el grupo socialista votará de todo corazón a favor de esta resolución.

Tedesco

entgegen meinen gewohnheiten möchte ich diesmal eine erklärung zur abstimmung abgeben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

paso al fondo del asunto, porque quiero que nos ocupemos de ello.

Tedesco

zum kern der sache, weil ich mich damit beschäftigen möchte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

me alegra también que esté el sr. bangemann porque quiero hacerle una pregunta.

Tedesco

in vielen wichtigen fragen gibt es trennlinien innerhalb der parteien.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en la mayoría de los casos, el juez considerará la «remisión» al proceso ordinario porque quiere aplicar las normas habituales de la diligencia de la prueba.

Tedesco

in den meisten fällen wird der richter die Überleitung in das ordentliche verfahren erwägen, um die normalen vorschriften für die beweisaufnahme anwenden zu können.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no los voy a repetir, porque quiero dedicar lo que resta de tiempo a otras consideraciones.

Tedesco

ich würde mir wünschen, daß alle kommissionsvorschläge in die gleiche richtung zielen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además, con su propuesta de reglamento la comisión europea va más allá del acuerdo, porque quiere progresar con mayor rapidez, tanto por lo que respecta a las cantidades máximas como al programa de reducción.

Tedesco

deshalb bitte ich sie, meine damen und herren, den bericht als ganzes abzulehnen. würden wir ihn annehmen, würden wir auch die betroffenen personen täuschen, weil wir den eindruck erwecken würden, daß die gemeinschaft mittels empfehlungen praktisch recht setzen kann.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

digo todo esto, no porque quiera corregir a nadie, sino para indicar las dificultades con que uno tropieza cuando el parlamento trata de ayudar a la comisión. por ejemplo,

Tedesco

ich erwähne diesen sachverhalt nicht, um irgend jemanden zu schelten, sondern um die schwierigkeiten aufzuzeigen, die beim versuch des parlaments entstehen, der kommission zu helfen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

aprovecharé la presencia del presidente en ejercicio para reiterar una de ellas, porque quiero que los miembros del consejo la oigan aquí en este parlamento.

Tedesco

ich neige der ansicht zu, daß, wenn wir die haltung des jeweils anderen in den verhandlungen bereits etwas früher ernsthafter berücksichtigt hätten und wir nicht von vornherein davon ausgegangen wären, daß jeder steif und fest auf seiner haltung beharrt, dann hätten wir schon vor montag nacht eine einigung erzielen können.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

5.2 la propuesta de reglamento se basa también en el artículo 168, apartado 4, letra c), del tfue porque quiere contribuir al objetivo de establecer normas elevadas de calidad y seguridad de los medicamentos.

Tedesco

5.2 der vorschlag stützt sich zudem auf artikel 168 absatz 4 buchstabe c aeuv, da er darauf abzielt, hohe standards für qualität und sicherheit von arzneimitteln zu setzen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,871,045 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK