Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pero pronto se olvidaron de sus obras y no esperaron su consejo
kanti bahle bazilibala izenzo zakhe, abalilinda icebo lakhe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
olvidaron al dios de su salvación que había hecho grandezas en egipto
bamlibala uthixo, umsindisi wabo, owenza imisebenzi emikhulu eyiputa;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
más bien, se olvidaron de sus obras, de las maravillas que les había mostrado
bazilibala izenzo zakhe ezincamisayo, nezibalulekileyo zakhe awababonisayo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando los discípulos cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de tomar consigo pan
bakufika ke abafundi bakhe ngaphesheya, bathi kanti bakulibele ukuphatha izonka.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero cuando los apacenté y se saciaron, su corazón se ensoberbeció. por esta causa se olvidaron de mí
bathi bakudliswa, bahlutha; bakuhlutha, yaphakama intliziyo yabo; ngenxa yoko bandilibele.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los hijos de israel hicieron lo malo ante los ojos de jehovah. olvidaron a jehovah su dios y sirvieron a los baales y a las aseras
oonyana bakasirayeli benza ububi emehlweni kayehova, bamlibala uyehova uthixo wabo, bakhonza oobhahali nooashera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero ellos se olvidaron de jehovah su dios, y él los entregó en mano de sísara, jefe del ejército de hazor, en mano de los filisteos y en mano del rey de moab, quienes les hicieron la guerra
bamlibala uyehova uthixo wabo; wathengisa ngabo esandleni sikasisera, umthetheli-mkhosi wasehatsore, nasesandleni samafilisti, nakwesokumkani wakwamowabhi, balwa nabo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"ovejas perdidas fueron mi pueblo; sus pastores las hicieron errar. las descarriaron por las colinas; anduvieron de monte en colina, y se olvidaron de sus prados de reposo
abantu bam baba ngumhlambi weegusha ezilahlekileyo; abalusi babo babandwendwisela ezintabeni eziphambanisayo, behamba besuka entabeni, baye endulini, bayilibale indawo yabo yokubutha kwabo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta