Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: desprecintar la madeja    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Dettagli

Ha puesto al descubierto la madeja enredada en la que, de una manera o de otra, se habían enmarañado todos los operadores implicados.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce rapport montre dans quel imbroglio inextricable se sont enchevêtrés les gens ayant eu part d'une manière ou d'une autre à cette affaire.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Señor Presidente, la Cumbre de Pörtschach experimentará dificultades para desenredar la madeja de problemas institucionales en los que se ha ensartado la Unión.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, le Sommet de Pörtschach aura du mal à démêler l'écheveau des problèmes institutionnels dans lequel l'Union s'est enfermée.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Esta intrincada madeja provoca un sufrimiento indescriptible de la población y un derroche de dinero, así como de ayuda humanitaria.
http://www.europarl.europa.eu/

Cet écheveau embrouillé entraîne une souffrance atroce pour la population et mène au gaspillage d'argent et d'aide humanitaire.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Señor Presidente, el Consejo Europeo extraordinario de Berlín se ha convocado para desenredar una madeja muy compleja y un nudo muy complicado.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, la conférence spéciale au Sommet de Berlin a été convoquée dans le but de débrouiller un écheveau emmêlé et de résoudre une situation enchevêtrée.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

No cabe duda de que el conjunto de todas las razones de carácter político, religioso, económico y cultural puede inducir a creer que desenredar la madeja sea un trabajo arduo, sin embargo, es en estas circunstancias que se miden el papel y la capacidad de nuestra Institución.
http://www.europarl.europa.eu/

Il est bien vrai que l'entrelacement de raisons de nature politique, religieuse, économique et culturelle peut faire paraître ardu le fait de débrouiller cet écheveau, mais c'est précisément par là que se mesure le rôle et les capacités de notre institution.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Al presentar una queja ante el Tribunal de Justicia, cuyo poder desea ver reducido, al retener medidas que la benefician y recibir la salvación política de los anónimos burócratas de Bruselas, el Gobierno británico pone de manifiesto hasta qué punto la diplomacia británica se ha enredado en su propia madeja.
http://www.europarl.europa.eu/

En introduisant une plainte auprès de la Cour de justice, alors qu'il souhaite précisément limiter le pouvoir de cette dernière, en s'opposant aux mesures prises par la Cour et en trouvant un appui politique auprès des bureaucrates anonymes de Bruxelles, le gouvernement britannique manifeste à quel point la diplomatie britannique s'est enlisée.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Por supuesto, las personas ya pueden proteger sus invenciones en toda Europa, pero, en la práctica, tienen que hacerlo en todos los Estados miembros, bien directamente a través de las oficinas de patentes nacionales o indirectamente a través de la Oficina Europea de Patentes, con la madeja de patentes que se ha mencionado.
http://www.europarl.europa.eu/

Évidemment, chacun peut déjà protéger ses inventions partout en Europe, mais, dans la pratique, il doit le faire dans chacun des États membres, soit directement au travers des offices des brevets nationaux soit indirectement au travers de l’ Office européen des brevets, avec le faisceau de brevets qui a été mentionné.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

El Sr. Gahrton ha intentado desenredar esta cuasi inextricable madeja caucásica de conflictos con idea de presentar unas recomendaciones concretas que garanticen una contribución europea constructiva a la pacificación y la reconstrucción de la región.
http://www.europarl.europa.eu/

L'objectif est de fournir des recommandations concrètes sur une contribution européenne constructive à la pacification et à la reconstruction de la région.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

2. A la llegada al matadero, las operaciones de desprecintado del vehículo y de descarga de los caballos deberán efectuarse en presencia de la autoridad competente.

2. Lors de l'arrivée à l'abattoir, le déplombage du véhicule et le déchargement des chevaux doivent s'effectuer en présence de l'autorité compétente.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Para las bobinas, carretes, madejas, ovillos y cualquier otra pequeña unidad de hilo para coser, zurcir o bordar, los Estados miembros no podrán ejercer la facultad mencionada en el párrafo primero más que para el etiquetado global en los embalajes o en las vitrinas. Sin perjuicio de los casos apuntados en el número 18 del Anexo IV, las unidades individuales podrán etiquetarse en uno cualquiera de los idiomas de la Comunidad.

Pour des bobines, fusettes, échevettes, pelotes et toute autre petite unité de fils à coudre, à repriser et à broder, la faculté prévue au premier alinéa ne peut être exercée par les États membres que pour l'étiquetage global sur les emballages ou sur les présentoirs. Sans préjudice des cas visés à l'annexe IV point 18, les unités individuelles peuvent être étiquetées dans une quelconque des langues de la Communauté.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(25) Considerando que es conveniente que se refuercen los controles respecto de todos los envíos comerciales de carne fresca de animales de la especie bovina que entren en el territorio del Reino Unido o que atraviesen dicho territorio o salgan de él; que resulta apropiado exigir que todos esos envíos sean precintados y desprecintados por las autoridades competentes y vayan acompañados de certificados veterinarios y, en el caso de intercambios intracomunitarios, exigir una notificación oficial de la expedición del envío mediante el sistema ANIMO con arreglo a lo dispuesto en la Decisión 91/398/CEE de la Comisión, de 19 de julio de 1991, relativa a una red informatizada de enlace entre autoridades veterinarias (ANIMO) (10), o por fax;

(25) considérant que les contrôles renforcés doivent s'appliquer à l'ensemble des lots commerciaux de viandes fraîches d'animaux de l'espèce bovine introduits, traversant ou quittant le territoire du Royaume-Uni; qu'il convient d'exiger que tous ces lots soient scellés et descellés par l'autorité compétente et accompagnés de certificats vétérinaires et, dans le cas des échanges intracommunautaires, d'exiger une notification officielle de l'expédition d'un lot par le biais du réseau Animo visé dans la décision 91/398/CEE de la Commission du 19 juillet 1991 relative à un réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires (Animo) (10), ou par télécopieur;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-de suministro de grabaciones sonoras o de vídeo, de discos y de programas informáticos, que hubiesen sido desprecintados por el consumidor;

-de fourniture d'enregistrements audio ou vidéo ou de logiciels informatiques descellés par le consommateur,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Alcune traduzioni umane di bassa rilevanza non sono state presentate.
Mostra risultati a bassa rilevanza.

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  intracomunitarios (Spagnolo - Francese) | recomendaciones (Spagnolo - Francese) | desprecintados (Spagnolo - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: human capital (Inglese>Latino) | vient me baiser à 17h00 demain à londre (Francese>Inglese) | arlot (Inglese>Italiano) | thank for the add (Inglese>Tagalog) | take caregiver course (Inglese>Tagalog) | tell you thn (Inglese>Tagalog) | gana (Spagnolo>Finlandese) | relex (Malai>Slovacco) | 221v2 (Inglese>Francese) | taking away (Inglese>Tagalog) | the gossipers was jealous of me (Inglese>Tagalog) | te quedan bien asta las fotos ensoladas (Spagnolo>Italiano) | nalepka (Polacco>Inglese) | tampo englis (Inglese>Tagalog) | name of flowers of bangla (Inglese>Bengali)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语