Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: personalizadas    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Dettagli

Firmas personalizadas

Signatures personnalisées

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Personalización

Personnalisation

Ultimo aggiornamento: 2012-05-03
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Personalizar

Personnalisée

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Personalizable

Personnalisez-la

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Personalizada

Personnalisée

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Personalizar

Personnaliser

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 15
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Personalizado
http://www.openoffice.org/

Personnaliser
http://www.openoffice.org/

Ultimo aggiornamento: 2012-05-08
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Personalizar
http://www.openoffice.org/

Ajouter des commandes
http://www.openoffice.org/

Ultimo aggiornamento: 2012-05-08
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Personalizado

Personnalisée

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Personalizar

Personnalisé

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Personalizar

Personnalisation

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Personalizado:

Personnalisé

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Botones personalizables

Boutons personnalisables

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

&Colores personalizados

&Couleurs personnalisées

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Impresora personalizada

Imprimante personnalisée

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Spots personalizados
http://www.windguru.cz/es/h [...] php?sec=using

Spots personnalisés
http://www.windguru.cz/fr/h [...] php?sec=using

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienza
Frequenza d'uso: 5
Qualità:

Alertas personalizables

Alertes personnalisables

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: MatteoT

FoundScore personalizado

Personnalisation du système FoundScore

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Escritorio personalizable

Tableau de bord personnalisable

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Vínculos personalizados

Liens personnalisés

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  personalización (Spagnolo - Francese) | personalizables (Spagnolo - Francese) | personalizadas (Spagnolo - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: specific (Inglese>Georgiano) | akcemi (Ceco>Tedesco) | mia sam mia (Catalano>Tedesco) | netzausbau (Tedesco>Inglese) | est tu confuse (Francese>Spagnolo) | nur mit schwaren männern (Tedesco>Inglese) | virginia mason medical center (Spagnolo>Inglese) | coment sava (Francese>Turco) | jerusalim (Tagalog>Inglese) | microtitre (Inglese>Danese) | com_mamboleto (Cinese Semplificato>) | 500 (Inglese>Greco) | kahulugan ng pagsiphayo (Tagalog>Inglese) | bise (Francese>Spagnolo) | mnaabmewziding (Francese>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语