MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: ambicioso    [ Disabilita i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Italiano

Dettagli

El ambicioso objetivoconsistió en que la marca consiguiera tantos clientes como fuese posible.
http://www.zanox.com/es/adv [...] ccess_stories

L'obiettivo ambizioso eraquello di raccogliere il maggior numero possibile di nuovi clienti per l'azienda.
http://www.zanox.com/it/adv [...] ccess_stories

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Marketing e Comunicazione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Un objetivo tan ambicioso como éste sólo podrá alcanzarse por etapas.
http://www.ecb.int/

Un tale ambizioso obiettivo può essere realizzato solo a tappe.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

El interés en este ambicioso plan decayó en 1971 a raíz de la desaparición del régimen de tipo de cambio fijo de Bretton Woods.
http://www.ecb.int/

L' interesse per questo piano ambizioso venne meno nel 1971 in seguito all' abbandono del regime di cambi fissi di Bretton Woods.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Será preciso adoptar un enfoque más ambicioso ante la SEPA para las tarjetas, y respaldar las iniciativas del mercado encaminadas a crear un esquema europeo de tarjetas.
http://www.ecb.int/

Occorre mostrare maggiore ambizione nell' attuazione della SEPA per le carte di pagamento, sostenendo altresì iniziative volte a realizzare uno schema di carte europeo.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Los ambiciosos (película de Joseph Anthony)

Il prezzo del successo

Ultimo aggiornamento: 2014-03-02
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Los objetivos presupuestarios, que en algunos países no son ambiciosos, no deben rebajarse y los ingresos extraordinarios deben utilizarse para reducir el déficit.
http://www.ecb.int/

Gli obiettivi di bilancio, che in alcuni paesi non sono ambiziosi, non vanno ridimensionati e gli introiti straordinari dovrebbero essere destinati alla riduzione del disavanzo.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Así pues, las autoridades deberán instrumentar políticas económicas ambiciosas en todos los frentes.
http://www.ecb.int/

Le autorità sono quindi tenute a perseguire politiche economiche ambiziose su tutti i fronti.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Estos objetivos son ambiciosos pero necesarios para dar el impulso oportuno, así como para que los esfuerzos realizados resulten creíbles para los demás participantes.
http://www.ecb.int/

Questi obiettivi sono ambiziosi ma necessari per assicurare il giusto slancio e la credibilità dell' impegno agli occhi delle altre parti interessate.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

En ambos campos de la política, la atención se centró, durante el 2008, en transformar en legislación  2 los ambiciosos compromisos adquiridos por la UE.
http://www.ecb.int/

In entrambi i campi d' azione, nel 2008 l' attenzione si è concentrata sulla trasformazione degli ambiziosi impegni assunti dall' UE in atti normativi 2.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Algunos países han de afrontar retos importantes que reclaman de forma inmediata una actuación correctiva ambiciosa y creíble.
http://www.ecb.int/

Di fatto, alcuni paesi devono affrontare sfide importanti ed è necessario intraprendere un' azione correttiva che sia immediata, ambiziosa e convincente.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Por tanto, es esencial que los presupuestos para el 2006 se cumplan estrictamente durante el resto del año y que los planes presupuestarios para el 2007 y los años siguientes sean los suficientemente ambiciosos.
http://www.ecb.int/

È pertanto essenziale che le manovre di finanza pubblica per il 2006 siano eseguite con rigore nei restanti mesi dell' anno e che i programmi di bilancio per il 2007 e oltre siano sufficientemente ambiziosi.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mientras que algunos han logrado importantes avances para conseguir que sus mercados laborales sean más flexibles y adaptables, en muchos países se precisan reformas más ambiciosas para reducir de forma significativa las tasas de desempleo estructural.
http://www.ecb.int/

Alcuni paesi hanno conseguito progressi considerevoli nel rendere i rispettivi mercati più flessibili e adattabili, tuttavia molti altri necessitano di riforme più ambiziose per ridurre in misura significativa il tasso di disoccupazione strutturale.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Las desviaciones con respecto a estos objetivos fueron, en promedio, de 0,3 puntos porcentuales del PIB, debido, fundamentalmente, a que los países con fuertes desequilibrios no llevaron a cabo planes de saneamiento estructural ambiciosos.
http://www.ecb.int/

Lo scostamento dagli obiettivi è stato in media dello 0,3 per cento del PIL, principalmente a causa del mancato rispetto di programmi ambi- ziosi di risanamento dei conti pubblici da parte dei paesi con consistenti squilibri.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

En marzo del 2000, el Consejo Europeo de Lisboa introdujo un ambicioso programa de reformas encaminado a convertir a la Unión Europea en la economía del conocimiento más competitiva y dinámica del mundo en el 2010.
http://www.ecb.int/

Nel marzo 2000 il Consiglio europeo di Lisbona ha introdotto un ambizioso programma di riforme volte a fare dell' UE, entro il 2010, l' economia basata sulla conoscenza più dinamica e competitiva al mondo.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

En el programa de convergencia actualizado, presentado en diciembre de 1999, se establecieron unos objetivos presupuestarios más ambiciosos que en el programa de convergencia anterior, favorecidos por unos resultados más favorables de lo previsto en años anteriores.
http://www.ecb.int/

Il programma di convergenza aggiornato presentato nel dicembre 1999 ha fissato obiettivi di bilancio più ambiziosi rispetto al programma precedente, che aveva beneficiato di risultati migliori del previsto ottenuti negli anni precedenti.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La fijación de una fecha final realista, aunque ambiciosa, para la migración a las Transferencias SEPA y a los Adeudos Directos SEPA es un paso necesario para obtener, sin tardanza, los beneficios de la SEPA.
http://www.ecb.int/

La definizione di un termine ultimo realistico ma ambizioso per la migrazione ai bonifici e agli addebiti diretti SEPA è un passo necessario per poter beneficiare della SEPA in tempi brevi.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

22 de octubre de 2010- El BCE publica el séptimo informe sobre la SEPA: la migración avanza pero exige la fijación de fechas finales reglamentarias que sean realistas, aunque ambiciosas
http://www.ecb.int/

22 ottobre 2010- La BCE pubblica il settimo rapporto sui progressi compiuti nella realizzazione della SEPA: la migrazione procede, ma richiede scadenze finali obbligatorie realistiche seppur ambiziose
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

En este contexto, los gobiernos de la zona del euro han de elaborar y comunicar estrategias de salida y de saneamiento presupuestario ambiciosas y realistas conforme al Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
http://www.ecb.int/

I governi dei paesi dell' area dell' euro dovrebbero quindi predisporre nonché rendere note strategie di uscita dalle misure di stimolo e strategie di risanamento dei conti che siano ambiziose e realistiche, nel quadro del Patto di stabilità e crescita.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Por lo que respecta a la política fiscal, la necesidad de elaborar estrategias de salida y de saneamiento presupuestario ambiciosas y realistas es cada vez más perentoria.
http://www.ecb.int/

Per quanto riguarda le politiche di bilancio, diviene sempre più pressante la necessità di strategie di uscita dalle misure di stimolo e strategie di riequilibrio dei conti pubblici che siano ambiziose e realistiche.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Impulsando reformas estructurales ambiciosas, los países de la zona del euro también respaldarán la actual recuperación económica.
http://www.ecb.int/

Portando avanti riforme strutturali ambiziose i paesi dell' area dell' euro sosterranno inoltre la ripresa economica in atto.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione