Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: mejillon    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Italiano

Dettagli

Mejillon

Mytilidae

Ultimo aggiornamento: 2009-10-02
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Mejillón

Mytilidae

Ultimo aggiornamento: 2012-04-05
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Mejillones

Mejillones

Ultimo aggiornamento: 2011-06-05
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

61 Spaghetti con mejillones, almejas y tomatillos

61 Spaghetti cozze vongole e pomodorini

Ultimo aggiornamento: 1970-01-01
Argomento: Culinario
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

El crudo que se ha derramado, sumado a la tormenta, ha contaminado, en especial, y en parte incluso ha destruido totalmente los bancos de ostras y los criaderos de mejillones.
http://www.europarl.europa.eu/

Gli effetti congiunti della marea nera e della furia degli elementi hanno gravemente contaminato soprattutto i banchi di ostriche e gli allevamenti di molluschi, alcuni dei quali sono stati completamente distrutti.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dicho reglamento recoge, además de las tallas mínimas de desembarque ya existentes, nuevas tallas mínimas de desembarque para mejillones y crustáceos.
http://www.europarl.europa.eu/

In questo regolamento, oltre alle quote già esistenti, ne abbiamo previste altre per i molluschi e i crostacei.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La actual propuesta relativa a los niveles de toxinas se ha basado en estudios realizados en Canadá y en Japón en mejillones, y los efectos en la industria de las vieiras del tipo de controles previstos podrían ser muy significativos.
http://www.europarl.europa.eu/

L' attuale proposta che riguarda i livelli delle tossine si basava sugli studi effettuati in Canada e in Giappone sui mitili, e nel settore delle pectinidae gli effetti del tipo di controlli che sono stati previsti potrebbero essere molto significativi.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

¿Cómo es posible ayudar, por un lado, a los pescadores y, por otro, a los cultivadores de ostras y de mejillones en el marco de esta posibilidad?
http://www.europarl.europa.eu/

Date tali possibilità, in che modo possiamo sostenere sia i pescatori, sia gli allevatori di ostriche e di molluschi?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

En segundo lugar, apenas se puede reducir el hambre de este mundo irradiando ancas de rana, gambas, mejillones, etc., pues no les sirve de nada a las personas que pasan hambre en el mundo.
http://www.europarl.europa.eu/

In secondo luogo, la fame nel mondo non diminuirà certo se noi sottoponiamo a radiazioni ionizzanti cosce di rana, gamberi, granchi, molluschi eccetera, dal momento che tutto ciò non giova certo a coloro che in tutto il mondo muoiono di fame.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

¿Cómo se puede ayudar también a los cultivadores de ostras y de mejillones?
http://www.europarl.europa.eu/

In che modo è possibile poi aiutare gli allevatori di ostriche e di molluschi?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Estos residuos nos vuelven en forma de mejillones de septiembre a abril.
http://www.europarl.europa.eu/

Il Mare del Nord ce la restituisce con le cozze nei mesi che in francese contengono la lettera r.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Y espero que su grupo operativo le haya informado de que en Galicia, más que ostras, hay mejillones y rodaballos, que hacen de Europa el primer productor mundial de estas dos especies, gracias a empresarios acuicultores pujantes y modernos, que en estos veinte días lo han perdido todo.
http://www.europarl.europa.eu/

Spero che la sua task force l' abbia informata del fatto che in Galizia non vi sono solo ostriche, ma anche mitili e rombi, che fanno dell' Europa il primo produttore mondiale di queste due specie, grazie a imprenditori dell' acquacoltura dinamici e moderni, che negli ultimi venti giorni hanno perso tutto.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Prohibir la pesca en el Mar Báltico sería como vedar los mejillones o las patatas fritas en Bélgica, cosa que me parece impensable.
http://www.europarl.europa.eu/

Proibire il pesce del Baltico sarebbe un po 'come proibire le cozze e le patatine fritte in Belgio: immagino sarebbe impensabile.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Por su propia naturaleza, los moluscos bivalvos presentan riegos especiales y quizás el régimen de pruebas para las vieiras, por ejemplo, no debería ser idéntico al de los mejillones u otras especies.
http://www.europarl.europa.eu/

I molluschi bivalvi per loro stessa natura pongono problemi particolari, e forse il regime dei test per le pectinidae, per esempio, non dev'essere identico a quello dei mitili o di altre specie.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(3) Considerando que el contingente arancelario exento de derechos de aduana para el salmón (09.0673) se ha sustituido por un régimen de importaciones ilimitadas exentas de derechos de aduana; que se ha restablecido el trato arancelario de nación más favorecida (NMF) para determinados productos que se benefician actualmente de una exención de derechos en el marco de contingentes arancelarios, en particular por lo que respecta a las preparaciones y conservas de arenque y caballa (09.0677), de filetes de merluza (09.0683), cangrejos (09.0685) y mejillones (09.0687); que se mantienen los contingentes arancelarios para los cuatro productos restantes; que conviene modificar el anexo I del Reglamento (CE) n° 669/97 a fin de tener en cuenta estas modificaciones;

(3) considerando che il contingente tariffario in esenzione da dazi doganali per il salmone (09.0673) è sostituito da un regime di importazioni illimitate in esenzione da dazi doganali; che il trattamento trariffario della nazione più favorita (NPF) è stato ripristinato per alcuni prodotti che attualmente beneficiano di un'esenzione dai dazi nel quadro di contingenti tariffari, in particolare per le preparazioni e le conserve di aringhe e di sgombri (09.0677), i filetti di naselli (09.0683), i granchi (09.0685) e i nitili (09.0687); che i contingenti tariffari sono mantenuti per gli altri quattro prodotti; che è opportuno modificare l'allegato I del regolamento (CE) n. 669/97 per tener conto di tali modifiche;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Objetivo: Financiar la investigación en el sector de los mejillones mediante tasas parafiscales

Obiettivo: Finanziamento di attività di ricerca a favore del settore dei mitili mediante tasse parafiscali

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Denominación: Actividades de investigación en el sector de los mejillones

Titolo: Attività di ricerca a favore del settore dei mitili

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

La obra “Especies acuícolas invasivas en Europa” (E. Leppäkoski et al, 2002) recensa 69 especies exóticas introducidas en Europa con fines acuícolas o de repoblación desde finales del siglo. De ellas, 28 son moluscos bivalvos, 27 peces, 10 algas, 3 gasterópodos y una es una planta con flores. Dos de estas especies, la trucha arco iris y la ostra del Pacífico, se sitúan actualmente entre las principales especies acuícolas europeas, lo que demuestra que la introducción de especies exóticas de forma controlada puede resultar beneficiosa para el sector. Hoy en día, la ostra del pacífico se halla tan extendida que, según se calcula, representa un 80% de la producción mundial de ostras. Es más: se está expandiendo hasta el punto de superar, en algunos lugares, a las bateas de mejillones (Mytilus edulis) .

Il libro "Invasive aquatic species in Europe" (E. Leppäkoski et al, 2002) individua 69 specie esotiche introdotte in Europa per pratiche di acquacoltura o di ripopolamento dalla fine del XIX secolo: 28 molluschi bivalvi, 27 pesci, 10 alghe, 3 gasteropodi e una pianta da fiori. Due di queste -la trota iridea e l'ostrica giapponese – figurano attualmente tra le principali specie acquicole europee: ciò dimostra che, se realizzata in modo controllato, l'introduzione di specie esotiche può essere benefica per l'industria. L'ostrica giapponese, che secondo le stime rappresenta attualmente l'80% della produzione mondiale di ostriche, si sta espandendo a tal punto da superare in alcune zone i banchi di mitili (Mytilus edulis) .

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

4. La legislación comunitaria vigente se elaboró principalmente para tener en cuenta la explotación del salmón, la trucha y las ostras. Desde que se adoptó la legislación, el sector acuícola de la Comunidad se ha desarrollado de forma notable. Actualmente se utilizan en acuicultura algunas especies de peces adicionales, particularmente especies marinas. Asimismo, cada vez se han hecho más comunes nuevos tipos de prácticas de explotación que incluyen otras especies de peces, especialmente tras la reciente ampliación de la Comunidad. Además, cada vez es más importante la explotación de crustáceos, mejillones, almejas y orejas de mar.

4. Nell’elaborare l’attuale normativa comunitaria ci si è occupati prevalentemente dell'allevamento del salmone, della trota e delle ostriche. L’acquacoltura comunitaria ha registrato un notevole incremento dell’adozione di tale normativa. Altre specie ittiche, in particolare specie marine, sono attualmente utilizzate nell’acquacoltura. Nuove pratiche di allevamento di altre specie ittiche sono utilizzate sempre più comunemente, in particolare in seguito al recente allargamento della Comunità. Cresce inoltre continuamente l’importanza dell’allevamento di crostacei, cozze, vongole e abaloni.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Crustáceos, moluscos, mejillones y otros animales acuáticos, incluidos sus derivados -248 -3 (Indonesia) -EN 1784 mod. EN 1786 EN 1788 EN13751 L 12.01-1 -

Crostacei, molluschi, mitili e altri animali acquatici, inclusi i loro prodotti -248 -3 (Indonesia) -EN 1784 mod. EN 1786 EN 1788 EN13751 L 12.01-1 -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  particularmente (Spagnolo - Italiano) | principalmente (Spagnolo - Italiano)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: urlante (Italiano>Spagnolo) | superficialmente (Spagnolo>Inglese) | port-vicinity+ (Inglese>Portoghese) | tetrasolfuri (Italiano>Spagnolo) | tuyo (Italiano>Spagnolo) | sparito (Italiano>Spagnolo) | sono estetista (Italiano>Spagnolo) | kapital (Danese>Spagnolo) | role (Inglese>Greco) | l?ignoranza (Italiano>Inglese) | hacimiento (Spagnolo>Finlandese) | exhibit (Inglese>Italiano) | plaats (Tedesco>Inglese) | patentu (Polacco>Tedesco) | alecrim (Portoghese>Tedesco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语