Hai cercato: stoffe [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Spagnolo |
Italiano |
Dettagli |
Base jurídica: Verordnung über Qualitätsziele für bestimmte gefährliche Stoffe und zur Verringerung der Gewässerverschmutzung durch Programme vom 6. April 2001
|
Base giuridica: Verordnung über Qualitätsziele für bestimmte gefährliche Stoffe und zur Verringerung der Gewässerverschmutzung durch Programme vom 6. April 2001
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
-método en vigor en Alemania, establecido por la "Verordnung ber die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzfloechenaktiver Stoffe in Wasch-und Reinigungsmitteln", de 30 de junio de 1977, publicado en el Bundesgesetzblatt 1977, parte I, página 244, en la versión del Reglamento por la que se modifica dicho reglamento, de 18 de junio de 1980, publicado en el Bundesgesetzblatt 1980, parte I, página 706,
|
-metodo in vigore in Germania, approvato con "Verordnung über die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver Stoffe in Wasch-und Reinigungsmitteln" del 30 gennaio 1977, pubblicato nel Bundesgesetzblatt 1977, parte I, pag. 244, nel testo del regolamento che modifica detto regolamento, del 18 giugno 1980, pubblicato nel Bundesgesetzblatt 1980, parte I, pag. 706;
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
-método en vigor en Alemania, establecido por la « Verordnung ueber die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflaechenaktiver Stoffe in Wasch-und Reinigungsmitteln », de 30 de enero de 1977, publicado en el Bundesgesetzblatt 1977, parte I, página 244, en la versión del Reglamento por lo que se modifica de dicho Reglamento, de 18 de junio de 1980, publicado en el Bundesgesetzblatt 1980, parte I, página 706,
|
-metodo in vigore in Germania, approvato con « Verordnung ueber die Abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflaechenaktiver Stoffe in Wasch -und Reinigungsmitteln » del 30 gennaio 1977, pubblicato nel Bundesgesetzblatt 1977, parte I, pag. 244, nel testo del regolamento che modifica detto regolamento, del 18 giugno 1980, pubblicato nel Bundesgesetzblatt 1980, parte I, pag. 706;
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: gewässerverschmutzung (Spagnolo - Italiano) | grenzflaechenaktiver (Spagnolo - Italiano) | bundesgesetzblatt (Spagnolo - Italiano)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: marketingtechnisch (Tedesco>Inglese) | refined (Francese>Latino) | numerique (Francese>Latino) | mesa/eje (Spagnolo>Inglese) | taskmaster (Inglese>Finlandese) | que la vérité éclair les hommes (Francese>Latino) | inspectio (Italiano>Inglese) | tergal (Polacco>Inglese) | mineral (Francese>Latino) | torbielowatość (Polacco>Inglese) | vuoksella (Inglese>Francese) | fleuri (Francese>Latino) | impôt (Francese>Latino) | edad (Tagalog>Inglese) | évaluation (Francese>Portoghese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语