Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: amanecer    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Dettagli

Amanecer

Solis ortus

Ultimo aggiornamento: 2012-04-10
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Amanecer

Sol oriens

Ultimo aggiornamento: 2011-09-07
Frequenza d'uso: 11
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Ofreceréis uno de los corderos al amanecer y el otro cordero lo ofreceréis al atardecer
Numbers 28.4

unum offeretis mane et alterum ad vespera
Numbers 28.4

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Entonces las naciones andarán en tu luz, y los reyes al resplandor de tu amanecer
Isaiah 60.3

et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tu
Isaiah 60.3

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ofrecerás uno de los corderos al amanecer, y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer
Exodus 29.39

unum agnum mane et alterum vesper
Exodus 29.39

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Temiendo dar en escollos, echaron las cuatro anclas de la popa y ansiaban el amanecer
Acts of the Apostles 27.29

timentes autem ne in aspera loca incideremus de puppi mittentes anchoras quattuor optabant diem fier
Acts of the Apostles 27.29

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ejercen su servicio cada amanecer, y asimismo al atardecer, para dar gracias y alabar a Jehovah
1 Chronicles 23.30

Levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino similiterque ad vespera
1 Chronicles 23.30

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Entonces el rey se levantó al amanecer, al rayar el alba, y fue apresuradamente al foso de los leones
Daniel 6.19

tunc rex primo diluculo consurgens festinus ad lacum leonum perrexi
Daniel 6.19

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ciertamente el amanecer es para ellos densa oscuridad, porque conocen los terrores de la densa oscuridad
Job 24.17

si subito apparuerit aurora arbitrantur umbram mortis et sic in tenebris quasi in luce ambulan
Job 24.17

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Al amanecer, Jesús se presentó en la playa, aunque los discípulos no se daban cuenta de que era Jesús
John 21.4

mane autem iam facto stetit Iesus in litore non tamen cognoverunt discipuli quia Iesus es
John 21.4

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Al atardecer vinieron las codornices y cubrieron el campamento. Y al amanecer había una capa de rocío alrededor del campamento
Exodus 16.13

factum est ergo vespere et ascendens coturnix operuit castra mane quoque ros iacuit per circuitum castroru
Exodus 16.13

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Al amanecer, todos los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo tomaron consejo contra Jesús para entregarle a muerte
Matthew 27.1

mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus Iesum ut eum morti traderen
Matthew 27.1

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Así se hará con vosotros, oh casa de Israel, por vuestra gran maldad. Al amanecer perecerá irremisiblemente el rey de Israel
Hosea 10.15

sic fecit vobis Bethel a facie malitiae nequitiarum vestraru
Hosea 10.15

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Después del sábado, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María para ver el sepulcro
Matthew 28.1

vespere autem sabbati quae lucescit in primam sabbati venit Maria Magdalene et altera Maria videre sepulchru
Matthew 28.1

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pero Dios dispuso también, al amanecer del día siguiente, un gusano que atacó la planta de ricino, y ésta se secó
Jonah 4.7

et paravit Deus vermem ascensu diluculo in crastinum et percussit hederam et exarui
Jonah 4.7

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mi clamor dura hasta el amanecer; como un león, él tritura todos mis huesos. Desde el día hasta la noche me doblegas por completo
Isaiah 38.13

sperabam usque ad mane quasi leo sic contrivit omnia ossa mea de mane usque ad vesperam finies m
Isaiah 38.13

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Levántate, pues, muy de mañana, tú y los siervos de tu señor que han venido contigo. Y levantándoos muy de mañana, partid al amanecer
1 Samuel 29.10

igitur consurge mane tu et servi domini tui qui venerunt tecum et cum de nocte surrexeritis et coeperit dilucescere pergit
1 Samuel 29.10

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Porque el reino de los cielos es semejante a un hombre, dueño de un campo, que salió al amanecer a contratar obreros para su viña
Matthew 20.1

simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua
Matthew 20.1

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

es como la luz matutina cuando sale el sol en un amanecer sin nubes; es como el resplandor tras la lluvia que hace germinar la hierba de la tierra.
2 Samuel 23.4

sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
2 Samuel 23.4

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Y al amanecer veréis la gloria de Jehovah, porque él ha oído vuestras murmuraciones contra Jehovah. Pues, ¿qué somos nosotros para que murmuréis contra nosotros
Exodus 16.7

et mane videbitis gloriam Domini audivit enim murmur vestrum contra Dominum nos vero quid sumus quia mussitatis contra no
Exodus 16.7

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  irremisiblemente (Spagnolo - Latino) | apresuradamente (Spagnolo - Latino) | murmuraciones (Spagnolo - Latino) | principales (Spagnolo - Latino)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: i have one brother and one sister (Inglese>Italiano) | hui (Inglese>Estone) | retinax lx2 (Tedesco>Olandese) | shippedvia (Inglese>Francese) | instantly (Inglese>Maltese) | apportioning (Inglese>Estone) | belletrist (Inglese>Estone) | private sector involvement (Inglese>Greco) | mir (Inglese>Maltese) | canadiana (Inglese>Francese) | actions rã©solutoires (Francese>Olandese) | leap (Inglese>Maltese) | gres (Italiano>Tedesco) | fund manager (Inglese>Italiano) | muhim (Curdo Kurmanji (latino)>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语