Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: décimo:    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Polacco

Dettagli

Motivo conmemorativo: décimo aniversario de la Unión Económica y Monetaria.
http://www.ecb.int/

Motyw: dziesiąta rocznica unii gospodarczej i walutowej
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Suele alcanzarse un desarrollo folicular adecuado por término medio antes del décimo día del tratamiento (entre 5 y 20 días).
http://www.emea.europa.eu/

Odpowiedni rozwój pęcherzyka jest zwykle osiągany około dziesiątego dnia leczenia (od 5 do 20 dni).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

En general, se alcanza un desarrollo folicular adecuado como media antes del décimo día de tratamiento (entre 5 y 20 días).
http://www.emea.europa.eu/

Zwykle odpowiedni stopień dojrzałości pęcherzyków jest osiągany w dziesiątym dniu leczenia (między 5 a 20 dniem).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Presione el émbolo de la jeringuilla e inyecte un décimo de mililitro (0,1 ml) por minuto, o más lentamente si así se lo ha indicado su médico.
http://www.emea.europa.eu/

Należy wcisnąć tłok i podać lek w tempie 0, 1 mililitra na minutę lub wolniej, jeśli tak zalecił lekarz.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Los BCN transmitirán los datos sobre billetes en euros considerados como datos de categoría 2 conforme al anexo V no más tarde del décimo día hábil del mes siguiente al período de información.
http://www.ecb.int/

KBC przekazują dane określone jako dane kategorii 2 w załączniku V odnoszące się do banknotów euro nie później niż dziesiątego dnia roboczego miesiąca po zakończeniu okresu sprawozdawczego.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Los IPCA concebidos siguiendo normas distintas de las exigidas en el artículo 4 del presente Reglamento se considerarán comparables si dan como resultado índices que no difieren sistemáticamente de un índice obtenido siguiendo las disposiciones de este Reglamento en más de: a) una décima parte de un punto porcentual de media durante un año con respecto al año anterior en relación con el IPCA de todos los elementos; ES
http://www.ecb.int/

ZWCK stworzone zgodnie z normami innymi, niż wymagane w art. 4 niniejszego rozporządzenia, uważa się za porównywalne, jeśli prowadzą do stworzenia wskaźników nieróżniących się systematycznie od wskaźnika określonego zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia o więcej niż: a) b) jedną dziesiątą jednego punktu procentowego średnio w czasie jednego roku w porównaniu z poprzednim rokiem dla ZWCK dla wszystkich pozycji;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

c) El cuadro 4 titulado « Activos de garantía de las operaciones de política monetaria del Eurosistema » se actualizará como sigue:--- se suprimirá la nota 4 a pie de página,--- en la columna sobre los criterios de selección las palabras « Legislación relativa a los créditos » se sustituirán por « Legislación »,--- en la décima fila de la columna sobre activos negociables, las palabras « No aplicable » se sustituirán por « En el caso de los bonos de titulización, la adquisición de los activos subyacentes debe regirse por la legislación de un Estado miembro de la UE.».
http://www.ecb.int/

c) w tabeli 4, zatytułowanej „Aktywa kwalifikowane wykorzystywane w operacjach polityki pieniężnej Eurosystemu » wprowadza się następujące zmiany:--- skreśla się przypis 4,--- w kolumnie dotyczącej kryteriów kwalifikacji słowa „Właściwość prawna należności kredytowej » zastępuje się słowami „Prawo właściwe »,--- w dziesiątym wierszu kolumny dotyczącej aktywów rynkowych słowa „Nie dotyczy » zastępuje się słowami „Dla papierów wartościowych zabezpieczonych aktywami nabycie aktywów zabezpieczających musi podlegać prawu państwa członkowskiego UE."
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Sin embargo, los resultados de estos estudios son de relevancia limitada ya que se han realizado con una única dosis diaria que equivalía a menos de una décima parte de la duración de la exposición diaria a doripenem en animales.
http://www.emea.europa.eu/

Jednakże te badania mają małą istotność, ponieważ były przeprowadzane z zastosowaniem pojedynczej dawki dobowej, co skutkowało u zwierząt krótszym niż jedna dziesiąta czasem dobowego narażenia na działanie dorypenemu.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

b) tres, cuatro o cinco décimas partes de un punto porcentual de media durante un año con respecto al año anterior en relación con cualquier división, grupo o clase de la Coicop/ IPCA;
http://www.ecb.int/

trzy, cztery lub pięć dziesiątych punktu procentowego średnio w czasie jednego roku w porównaniu z poprzednim rokiem dla dowolnego działu, grupy lub klasy COICOP/ ZWCK;
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

DECIMA DIRECTIVA DEL CONSEJO

DZIESIĄTA DYREKTYWA RADY

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

b) expirará a las 9,30 horas del primer miércoles después del decimo día siguiente al de la mencionada publicación.

b) wygaśnie o godz. 9.30 w pierwszą środę po dziesięciu dniach od publikacji.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  sistemáticamente (Spagnolo - Polacco) | conmemorativo (Spagnolo - Polacco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: pama (Italiano>Inglese) | ewg (Tedesco>Lituano) | mesa - eje (Spagnolo>Inglese) | q26 - q26 (Inglese>Cinese Semplificato) | delegate’s name: (Inglese>Finlandese) | prévisualiser (Francese>Tedesco) | sentirti (Italiano>Spagnolo) | empresa - plan (Spagnolo>Inglese) | you mean so much to me (Inglese>Italiano) | frameworks: (Inglese>Francese) | odejmou (Ceco>Sloveno) | filterschieber a 14x40mm, 2-fach (Inglese>Cinese Semplificato) | nael (Afrikaans (boeri)>Francese) | octavia (Ceco>Inglese) | baso-wx: (Inglese>Bulgaro)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语