Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: pronunciará    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Polacco

Dettagli

Pronunciación

Wymowa

Ultimo aggiornamento: 2012-05-15
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

1) Declarar que no procede pronunciarse sobre las pretensiones de omisión.

1) Postępowanie dotyczące stwierdzenia bezczynności jest bezprzedmiotowe.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

2) No procede pronunciarse sobre el resto del recurso de anulación.

2) W pozostałej części skargi o stwierdzenie nieważności postępowanie się umarza.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

La prolongación del intervalo QT fue más pronunciada en estos pacientes.
http://www.emea.europa.eu/

Wydłużenie odstępu QT było bardziej wyraźne u tych pacjentów.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Por lo tanto, la magnitud de este efecto podría ser más pronunciada.
http://www.emea.europa.eu/

Z tego względu efekt ten może być silniej wyrażony.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Además, glimepirida parece ejercer pronunciados efectos extrapancreáticos, postulados también para otras sulfonilureas.
http://www.emea.europa.eu/

Ponadto glimepiryd wydaje się mieć wyraźne działanie pozatrzustkowe, co prawdopodobnie dotyczy również innych pochodnych sulfonylomocznika.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pronuncie una nueva resolución, mediante l que

w drodze nowych środków,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

El Finanzgericht Münster solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:

Finanzgericht Münster zwrócił się do Trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytanie:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

1) No procede pronunciarse sobre el presente recurso.

1) Sprawa zostaje umorzona.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-Pimentón picante: pronunciado picor al paladar. Elaborado con las variedades Jeromín, Jariza y Jaranda.

-%quot%pimentón%quot% pikantny: o ostrym pikantnym smaku wyczywalnym na podniebieniu. Wyprodukowany z odmian Jeromín, Jariza i Jaranda.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Arborio -Blanco -Alargado -Semirredondo -Central alargada -Ausente -Pronunciado -Aplastada -Ovalada -

Arborio -Biały -Długi -Półokrągły -Środkowa wydłużona -Brak -Wyraźna -Spłaszczony -Podłużna -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Carnaroli -Blanco -Alargado -Semifusiforme -Centrolateral -Ausente -Pronunciado -Redonda -Ovalada -

Carnaroli -Biały -Długi -Półwrzecionowaty -Środkowo-boczna -Brak -Wyraźna -Zaokrąglony -Podłużna -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

- Tratamiento sustitutivo en adultos con deficiencia pronunciada de la hormona de crecimiento
http://www.emea.europa.eu/

- Leczenie zastępcze u dorosłych z wyraźnym niedoborem hormonu wzrostu, który wystąpił w
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

En el caso de hipotensión pronunciada, se puede necesitar soporte cardiovascular activo.
http://www.emea.europa.eu/

W przypadku znacznej hipotonii może być konieczne aktywne wspomaganie układu sercowo- naczyniowego.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Este efecto terapéutico hipoglucemiante observado, fue más pronunciado en pacientes obesos.
http://www.emea.europa.eu/

Bardziej nasilone działanie hipoglikemizujące obserwowano u otyłych pacjentów.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Puede ser que este efecto sea más pronunciado para metilprednisolona administrada oralmente.
http://www.emea.europa.eu/

Można się spodziewać, że działanie to będzie silniejsze podczas stosowania metyloprednizolonu doustnie.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La no-linealidad puede ser más pronunciada en el estado estacionario.
http://www.emea.europa.eu/

W stanie stacjonarnym brak liniowości może być bardziej wyraźny.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

En el contexto clínico, este efecto puede ser más pronunciado.
http://www.emea.europa.eu/

W warunkach klinicznych efekt ten może być nasilony.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Este efecto terapéutico hipoglucemante observado fue más pronunciado en pacientes obesos.
http://www.emea.europa.eu/

Bardziej nasilone działanie hipoglikemizujące obserwowano u otyłych pacjentów.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

No obstante, algunas personas pueden tener una respuesta farmacodinámica más pronunciada.
http://www.emea.europa.eu/

Tym niemniej, u niektórych pacjentów, może dojść do bardziej nasilonych działań farmakodynamicznych.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  extrapancreáticos (Spagnolo - Polacco) | metilprednisolona (Spagnolo - Polacco) | farmacodinámica (Spagnolo - Polacco) | hipoglucemiante (Spagnolo - Polacco) | cardiovascular (Spagnolo - Polacco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: décolérées (Inglese>Francese) | non réclamée (Francese>Inglese) | appraisal (Inglese>Greco) | carnations (Inglese>Malai) | dare conferma (Italiano>Tedesco) | dustman (Inglese>Francese) | rechner rahmen (Tedesco>Inglese) | em torno dos quais (Portoghese>Inglese) | ecoregions (Inglese>Francese) | lift (Croato>Inglese) | lucia (Italiano>Indiano) | echinoderm (Inglese>Francese) | direttore off trade (Italiano>Tedesco) | qui allegato (Italiano>Francese) | avocado (Inglese>Malai)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语