Hai cercato: tres cuencas de ríos [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Spagnolo |
Portoghese |
Dettagli |
Queríamos que se hiciera una excepción para todas las cuencas de ríos nacionales.
|
Pretendíamos uma excepção para todas as bacias hidrográficas nacionais.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-02-05 |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-10-24 |
|
Ultimo aggiornamento: 2010-02-18 |
Esa Directiva establecía una nueva política para los recursos hídricos, una política que introduce el principio de gestión integrada de las cuencas hidrográficas de los ríos.
|
Esta directiva estabeleceu uma nova política para os recursos hídricos, uma política que introduz o princípio da gestão integrada das bacias hidrográficas fluviais.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Mi circunscripción se llama Itchen, Test y Avon, y son los nombres de tres ríos famosos por sus salmones.
|
O meu círculo eleitoral chama-se Itchen, Test and Avon, reportando-se a três rios famosos pelos seus salmões.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
También es importante resaltar la dificultad que plantea censar todas las fuentes de contaminación, en particular en los estuarios, situados a la salida de cuencas hidrográficas de gran superficie drenada por los ríos.
|
É igualmente importante sublinhar a dificuldade de fazer um inventário do conjunto de todas as fontes de poluição, particularmente nos estuários, que se encontram localizados nos escoadouros de grandes bacias hidrográficas constituídas pela descarga dos rios.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
La propuesta original tenía el defecto de que tan solo hacía referencia a las inundaciones de las cuencas fluviales, omitiendo así otros tipos de inundaciones, como las causadas por lluvias torrenciales pero no necesariamente por los ríos.
|
Desse modo omitia todos os outros tipos de inundações, como as inundações causadas por precipitações fortes, mas não necessariamente pelos rios.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Hay varias iniciativas que van desde contemplar el enfoque de la gestión de las cuencas fluviales, hasta los grandes ríos de Africa, hasta proyectos muy concretos como la perforación de pozos.
|
Há uma série de iniciativas que vão desde a análise da abordagem da gestão das bacias fluviais até aos grandes rios de África e a projectos muito concretos como a abertura de poços.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Por último, señor Presidente y Señorías, quisiera, como portugués, subrayar la importancia de que se establezcan también reglas más exigentes para la gestión de las cuencas hidrográficas transnacionales a fin de que se garanticen niveles esenciales de caudales y de calidad de las aguas de esos ríos internacionales.
|
A terminar, Senhor Presidente e caros colegas, queria, como português, sublinhar a importância de se estabelecerem também regras mais exigentes de enquadramento para a gestão das bacias hidrográficas transnacionais, a fim de serem assegurados níveis essenciais de caudais e de qualidade das águas desses rios internacionais.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
A medida que se acercaba el final de tres siglos y medio de dominio cruel de una minoría blanca, muchos en el mundo aguantaban la respiración, previendo un choque de razas catastrófico que transformaría las calles de nuestros pueblos y ciudades en ríos de sangre.
|
À medida que nos aproximávamos do fim de três séculos e meio de cruel domínio minoritário branco, muita gente no mundo susteve a respiração, prevendo um choque racial de consequências cataclísmicas, que havia de converter em rios de sangue as ruas das nossas vilas e cidades.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Otra, para reiterar que la unidad básica de la gestión de las aguas superficiales y subterráneas es la cuenca y que las cuencas no se seccionan con fronteras nacionales, sino que tienen su inicio en la fuente y el término en la desembocadura, por más países que atreviesen los ríos.
|
Outra, para reiterar que a unidade de base da gestão das águas superficiais e subterrâneas é a bacia, e que as bacias não se seccionam por fronteiras nacionais, tendo o seu início na nascente e o termo na foz, por mais países que os rios atravessem.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
En cuanto a la cooperación en materia de soluciones de planificación espacial a los problemas de inundaciones, la Comisión sabe que las orientaciones de Interreg III hacen una referencia específica a la posibilidad de formular estrategias conjuntas de gestión del riesgo en zonas propensas a desastres naturales y de diseñar y aplicar estrategias y acciones integradas para la prevención de las inundaciones en las cuencas de los ríos transnacionales.
|
No que se refere à cooperação em soluções de ordenamento do território destinadas a resolver o problema das inundações, a Comissão sabe que nas orientações do Interreg III se faz uma referência específica à possibilidade de formulação de estratégias conjuntas de gestão dos riscos em zonas atreitas às calamidade naturais e de elaboração e aplicação de estratégias e acções integradas de prevenção das inundações nas bacias hidrográficas de rios transnacionais.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
El olivo, árbol tres veces milenario, seguirá siendo el símbolo cultural, espiritual, el vínculo y la memoria de la cuenca mediterránea.
|
A oliveira, árvore três vezes milenar, permanecerá como símbolo cultural e espiritual, como elo de ligação e memória da bacia do Mediterrâneo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Este aspecto fue tratado exhaustivamente en el informe del Sr. Lannoye, y en mi propio informe, por ejemplo, yo también he subrayado que es importante que los bienes esenciales como el agua no se dejen únicamente a merced de las fuerzas del mercado y que la Unión Europea debería seguir una política de financiación pública no solo para la distribución del agua, sino para lograr una democratización de la gestión del agua en lo relativo a la gestión de manantiales, ríos y cuencas de ríos.
|
Este é um aspecto tratado de forma séria no relatório do senhor deputado Lannoye, e também eu, no meu próprio relatório, salientei, por exemplo, a importância de os bens essenciais, como a água, não serem entregues exclusivamente às forças do mercado e de a União Europeia seguir uma política de financiamento público não para o abastecimento de água, mas também para uma democratização da gestão das nascentes, rios e bacias hidrográficas.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Es positivo que se hayan integrado los requisitos de gestión del agua en un sistema único, la gestión de cuenca hidrográfica, que se basa más en zonas geográficas e hidrológicas que en fronteras administrativas y nacionales, cuestión particularmente importante para Portugal, que comparte sus ríos principales con la vecina España.
|
É positivo que os requisitos de gestão da água estejam integrados num sistema único, a gestão da bacia hidrográfica, a qual se baseia mais em áreas geográficas e hidrológicas do que em fronteiras administrativas e nacionais, questão particularmente importante para Portugal, onde os principais rios são partilhados com a vizinha Espanha.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
En la época en que vivimos, hay que tener, de Lyon a Arlés, un sistema informático electrónico que permita seguir todos los ríos, los diques, los canales, los brazos y los afluentes de la cuenca del Ródano en tiempo real, y avisar a los representantes electos locales en caso de peligro.
|
Nos dias de hoje, precisamos de um sistema informático electrónico de Lyon a Arles, que permita acompanhar, em tempo útil, todos o rios, diques, canais, braços, e afluentes da bacia do Ródano e alertar os representantes locais eleitos em caso de perigo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-02 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: democratización (Spagnolo - Portoghese) | transnacionales (Spagnolo - Portoghese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: dagen (Francese>Inglese) | strong (Polacco>Danese) | fotos vaginas peludas (Spagnolo>Inglese) | hagia (Inglese>Arabo) | programa de actuación (Spagnolo>Inglese) | je me permets de t envoyer (Francese>Inglese) | perice (Inglese>Greco) | there are two types of shared macros: (Inglese>Tedesco) | are you part of the tradition (Inglese>Francese) | chorobotwórczych (Polacco>Ceco) | dãƒâ©chaãƒâ®ne (Francese>Inglese) | penza (Inglese>Italiano) | atros (Greco>Latino) | how are you dear (Inglese>Bengali) | evens (Inglese>Danese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语