Hai cercato la traduzione di usual da Spagnolo a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Romanian

Informazioni

Spanish

usual

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Romeno

Informazioni

Spagnolo

descripción usual de los residuos:

Romeno

denumirea uzuală a deșeului:

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

descrição comercial usual dos resíduos:

Romeno

denumirea uzuală a deșeului:

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

rebetol solución oral dosis usual en niños

Romeno

rebetol soluţie orală dozele uzuale la copii

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

la dosis usual es 2 ó 2,4 ml de suspensión.

Romeno

doza obişnuită este de 2 sau 2, 4 mililitri de soluţia dispersabilă.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

la formación de una ligera espuma tras la reconstitución es usual.

Romeno

uşoara spumare în timpul reconstituirii nu este neobişnuită.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

qué cantidad se administra la dosis usual administrada es de 4 mg.

Romeno

ce cantitate se administrează doza uzuală administrată este de 4 mg.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

b) descripción comercial usual de los residuos de que se trate;

Romeno

(b) descrierea comercială uzuală a deşeurilor;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la dosis usual, de acuerdo al peso del paciente, se muestra en la siguiente tabla.

Romeno

dozele uzuale, în funcţie de greutate, se găsesc în tabelul de mai jos.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

la dosis diaria usual de epivir en adultos y adolescentes de más de 12 años de edad es de 300 mg.

Romeno

doza zilnică obişnuită de epivir la adulţi şi adolescenţi cu vârsta peste 12 ani este de 300 mg.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

la dosis usual es 250 mg de fulvestrant (una inyección de 5 ml) administrada una vez al mes.

Romeno

doza uzuală este de 250 mg fulvestrant (o injecţie de 5 ml) pe lună medicul dumneavoastră sau asistenta medicală vă vor administra faslodex în injecţie intramusculară lentă în muşchiul fesier.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

- todo medio de cobertura que se utilice deberá mencionarse de forma clara y explícita con su denominación comercial usual.

Romeno

- indicaţia privind mediul de conservare utilizat trebuie să fie menţionată de o manieră clară şi explicită, conform denumirii comerciale uzuale.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- más de 105 kg, la dosis usual es 3 cápsulas por la mañana y 4 cápsulas por la noche (total

Romeno

- peste 105 kg, doza uzuală este 3 capsule dimineaţa şi 4 capsule seara (în total 1400 mg zilnic).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

- de 65 kg a 85 kg, la dosis usual es 2 cápsulas por la mañana y 3 cápsulas por la noche (total

Romeno

- 65 kg pănă la 85 kg, doza uzuală este 2 capsule dimineaţa şi 3 capsule seara (în total 1000 mg

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

puede conseguirse una auténtica simplificación autorizando metodologías que se aplican como práctica contable usual, siempre que se basen en costes reales de personal registrados en las cuentas.

Romeno

o simplificare autentică ar putea fi realizată prin recunoașterea metodologiilor aplicate în practicile contabile uzuale, cu condiția ca acestea să se bazeze pe cheltuielile reale de personal înregistrate în contabilitate.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el interesado deberá solicitar por escrito, caso por caso, en la aduana de control la autorización para realizar una manipulación usual, antes de proceder a la misma.

Romeno

persoana interesată trebuie să solicite în scris biroului de supraveghere, de la caz la caz, autorizaţia de a desfăşura operaţiunile obişnuite de manipulare înainte de efectuarea lor efectivă.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"c) la descripción de las mercancías según su denominación comercial usual que contenga todas las indicaciones necesarias para su identificación;".

Romeno

"c) descrierea mărfurilor după denumirea lor comercială obişnuită care să conţină datele necesare identificării lor;"

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

las personas jurídicas se designarán mediante su denominación oficial, que se podrá abreviar de la manera usual; además, se deberá indicar el estado por cuya legislación se rijan.

Romeno

pentru persoanele juridice trebuie menţionată denumirea oficială şi, eventual, abrevierea folosită în mod curent; trebuie de asemenea menţionat statul în care se aplică legislaţia privind instituţiile în cauză.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

21) denominación común: la denominación común internacional recomendada por la organización mundial de la salud o, en su defecto, la denominación común usual;

Romeno

21. denumirea comună: numele internaţional nebrevetat recomandat de organizaţia mondială a sănătăţii sau, dacă nu există, denumirea comună uzuală.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando solamente haya semitarifas, contratos especiales o precios negociados libremente, se tendrá en cuenta el precio más usual (más representativo de las condiciones de suministro dadas).

Romeno

dacă nu există decât tarife parțiale, contracte speciale sau prețuri liber negociate, trebuie să fie înregistrat prețul cel mai des întâlnit (cel mai reprezentativ pentru condițiile de furnizare respective).

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- la función o funciones usuales del ingrediente en el producto acabado;

Romeno

- funcţia sau funcţiile uzuale îndeplinite de ingredient în produsul finit;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,720,577,048 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK