Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
både den georgiska och den sydossetiska sidan bör göra påvisbara ansträngningar att nå verkliga politiska framsteg i riktning mot en varaktig och fredlig lösning av meningsmotsättningarna dem emellan.
tanto a geórgia como a ossécia do sul deverão realizar esforços visíveis para fazer progressos políticos efectivos no sentido de uma resolução duradoura e pacífica das suas divergências.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. det ekonomiska stödet enligt denna gemensamma åtgärd skall utbetalas endast på villkor att medordförandena för den gemensamma kontrollkommissionen beslutar att inrätta sekretariat och att hålla minst två möten i den gemensamma kontrollkommissionen och i expertgruppen inom de följande tolv månaderna. dessutom bör både den georgiska och den sydossetiska sidan göra påvisbara ansträngningar att nå verkliga politiska framsteg i riktning mot en varaktig och fredlig lösning av meningsmotsättningarna dem emellan.
1. o pagamento da ajuda financeira prevista na presente acção comum está subordinado a uma resolução dos co-presidentes da ccc sobre a criação dos secretariados e à realização de pelo menos duas reuniões da ccc e duas reuniões do grupo de peritos nos próximos doze meses. além disso, tanto a geórgia como a ossécia do sul deverão realizar esforços visíveis no sentido de alcançar progressos políticos efectivos no sentido de uma resolução duradoura e pacífica dos diferendos que as separam.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
1. det ekonomiska stödet enligt denna gemensamma åtgärd skall utbetalas endast på villkor att det hålls regelbundna möten i den gemensamma kontrollkommissionen och de andra mekanismerna inom ramen för den gemensamma kontrollkommissionen inom tolv månader efter startdatum för den finansieringsöverenskommelse som skall ingås mellan kommissionen och osse:s biståndsgrupp i georgien. både den georgiska och den sydossetiska sidan bör göra påvisbara ansträngningar att nå verkliga politiska framsteg i riktning mot en varaktig och fredlig lösning av meningsmotsättningarna dem emellan.
1. o pagamento da ajuda financeira prevista na presente acção comum fica subordinado à realização de reuniões periódicas da ccc e dos outros mecanismos no quadro da ccc nos 12 meses subsequentes à data de entrada em vigor do acordo de financiamento a celebrar entre a comissão e a missão da osce na geórgia. tanto a geórgia como a ossécia do sul devem realizar esforços visíveis para alcançar progressos políticos efectivos no sentido de uma resolução duradoura e pacífica dos diferendos que as separam.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: