Hai cercato la traduzione di vattenporten da Svedese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

German

Informazioni

Swedish

vattenporten

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Tedesco

Informazioni

Svedese

(men tempelträlarna bodde på ofel ända fram till platsen mitt emot vattenporten mot öster och det utskjutande tornet.)

Tedesco

die tempelknechte aber wohnten am ophel bis an das wassertor gegen morgen, da der turm heraussieht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och de gingo över källporten och rakt fram uppför trapporna till davids stad, på trappan i muren ovanför davids hus, ända fram till vattenporten mot öster.

Tedesco

und zogen zum brunnentor hin und gingen stracks vor sich auf den stufen zur stadt davids, die mauer hinauf zu dem hause davids hinan und bis an das wassertor gegen morgen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

då gick folket ut och hämtade sådant och gjorde sig hyddor på tak och på gårdar, var och en åt sig, så ock på gårdarna till guds hus och på den öppna platsen vid vattenporten och på den öppna platsen vid efraimsporten.

Tedesco

und das volk ging hinaus und holten und machten sich laubhütten, ein jeglicher auf seinem dach und in ihren höfen und in den höfen am hause gottes und auf der breiten gasse am wassertor und auf der breiten gasse am tor ephraim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och han föreläste därur vid den öppna platsen framför vattenporten, från dagningen till middagen, för män och kvinnor, dem som kunde förstå det; och allt folket lyssnade till lagboken.

Tedesco

und las daraus auf der breiten gasse, die vor dem wassertor ist, vom lichten morgen an bis auf den mittag, vor mann und weib und wer's vernehmen konnte. und des ganzen volkes ohren waren zu dem gesetz gekehrt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när sjunde månaden nalkades och israels barn voro bosatta i sina städer, församlade sig folket, alla såsom en man, på den öppna platsen framför vattenporten; och de bådo esra, den skriftlärde, att hämta fram moses lagbok, den som herren hade givit åt israel.

Tedesco

da nun herzukam der siebente monat und die kinder israel in ihren städten waren, versammelte sich das ganze volk wie ein mann auf die breite gasse vor dem wassertor und sprachen zu esra, dem schriftgelehrten, daß er das buch des gesetzes mose's holte, das der herr israel geboten hat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,012,991 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK