Hai cercato: vederlägga [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Svedese |
Inglese |
Dettagli |
Fru talman! Jag måste vederlägga vad Brok sade.
|
Madam President, I must refute what Mr Brok said.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Det är förstås ett påstående som tyskarna gärna får vederlägga.
|
That is, of course, a statement that the Germans are welcome to disprove.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Vi vill inte gå längre än att vederlägga möjligheten till en förmodan om enhetlighet.
|
We would not go further than allowing for the rebuttal of a presumption of conformity.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Är det ej så, vem vill då vederlägga mig, vem kan göra mina ord om intet?
|
And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
|
Ultimo aggiornamento: 2012-05-05 |
Men ryktet går och det är, tror jag, värt mödan att kunna vederlägga det.
|
But the story is going around, and I think it might be worth refuting.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Jag skulle vilja se den förespråkare för denna nya funktion som kan vederlägga detta.
|
I would defy all advocates of this new role to refute this.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Det måste vara ett parlament som klarar av att debattera, vederlägga, ratificera och korrigera.
|
It has to be a Parliament capable of debate, rebuttal, ratification and rectification.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Herr talman! Jag har inte tillräckligt med tid för att vederlägga herr Kuhnes och fru Avilés kritik.
|
Mr President, I do not have enough time to counter the attacks on critics made by Mr Kuhne and Mrs Avilés Perea.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Får jag vederlägga John Stevens antydningar om att socialistgruppen är släpphänt när det gäller ECB: s oberoende.
|
May I rebut John Stevens' suggestion that the Socialist Group is soft on the independence of the ECB.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Får jag vederlägga John Stevens antydningar om att socialistgruppen är släpphänt när det gäller ECB: s oberoende.
|
May I rebut John Stevens ' suggestion that the Socialist Group is soft on the independence of the ECB.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Det är alltså viktigt att direkt tala om vad det handlar om och vederlägga de fördomar som finns.
|
It is therefore important to make the title represent the contents, and to refute any prejudices.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Det är säkrast att vederlägga rapporter om orimliga ersättningar om man skall kunna sörja för öppenhet .
|
Reports about exorbitant remuneration can best be refuted if transparency is in place.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Olyckligtvis måste man nu återigen börja vederlägga de förutfattade meningar som finns mot människor som söker asyl.
|
Sadly, we now have to begin yet again to dismantle prejudices against people seeking asylum.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Om ni kan vederlägga detta, så skulle jag bli mycket nöjd och dra slutsatsen att allt går snabbt framåt.
|
I would be extremely happy if you could dispel this doubt, for I am sure that all will then proceed very quickly.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
Enligt mig verkar man ha hoppat över en sak: det finns ingen bestämmelse för att vederlägga falsk information.
|
It seems to me there is one omission: there is no provision for rebutting false information.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
(DE) Jag vill tacka ledamoten för att han ställer denna fråga eftersom det ger mig möjlighet att vederlägga ett ganska utbrett missförstånd.
|
(DE) I am much obliged to the honourable Member for asking this question, as it gives me the opportunity to dispel a relatively widespread misconception.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Vi vet att principen om att ört- och kryddproducenter för varje enskild ört måste vederlägga den rättsliga presumtionen att den är skadlig är omtvistad.
|
We know that the principle of herb and spice producers having to disprove a legal presumption of harmfulness for each product individually is contentious.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Fru kommissionär, ni kan ju genast vederlägga min oro för att vi med hjälp av europeisk rätt skall sänka nivån för de befintliga bullerskyddsföreskrifterna .
|
You, Commissioner, are in a position to set at nought my concern that we might be using European law to lower existing noise standards, and you can do it right now.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-22 |
I denna procedur måste käranden framlägga fakta varigenom direkt eller indirekt diskriminering kan förmodas, fakta, och därefter skall svaranden vederlägga dessa fakta.
|
In this procedure, the plaintiff has to supply actual facts on the basis of which direct or indirect discrimination can be presumed, and the defendant subsequently needs to refute the charges.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-29 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: bullerskyddsföreskrifterna (Svedese - Inglese) | kryddproducenter (Svedese - Inglese) | förespråkare (Svedese - Inglese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: kanino mo ba pinadala (Tagalog>Inglese) | tanga (Tagalog>Spagnolo) | what a nice shirt? (Inglese>Portoghese) | man (Inglese>Coreano) | - hungry? (Inglese>Ceco) | tutkii (Finlandese>Francese) | come there (Inglese>Malai) | redneck (Inglese>Portoghese) | naka sumbrero (Tagalog>Inglese) | total paid out (Inglese>Portoghese) | i have not able (Inglese>Tagalog) | bola prečítaná dňa (Slovacco>Tedesco) | featured ads (Inglese>Russo) | sekunde (Serbo>Italiano) | i have ovulation now (Inglese>Tagalog)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语