Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: tjänstekontrakt    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Finlandese

Dettagli

Beträffande frågan om kontrakt som tilldelas mellan närstående enheter är ändringsförslag 27 delvis godtagbart, när det gäller möjligheterna att tilldela tjänstekontrakt till nyinrättade , associerade företag och att tilldela vissa tjänstekontrakt till samföretag .
http://www.europarl.europa.eu/

Kun on kyse sopimuksien myöntämisestä sidossuhteessa oleville tahoille, tarkistus 27 voidaan hyväksyä osittain, sikäli kuin tarkastellaan mahdollisuuksia myöntää palvelusopimuksia uusille sidossuhteissa oleville yrityksille sekä tiettyjen palvelusopimuksien myöntämistä yhteisyrityksille.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

( PT) Målet för detta förslag till direktiv , som noggrant följer riktlinjerna för Lissabonstrategin , är att fastställa samordningsregler för att garantera genomförandet av fri rörlighet för varor när det gäller offentliga varukontrakt, och genomförandet av fri etablering och fritt tillhandahållande av tjänster när det gäller offentliga byggentreprenad- och tjänstekontrakt.
http://www.europarl.europa.eu/

Tämän Lissabonin strategian suuntaviivoja tarkoin noudattavan direktiiviehdotuksen tavoitteena on saada aikaan säännöksiä, joilla edistetään julkisten hankintasopimusten yhteensovittamista tavaroiden vapaan liikkuvuuden varmistamiseksi. Direktiiviehdotuksella myös pyritään sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden toteuttamiseen julkisia rakennusurakoita sekä julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(PT) Målet för detta förslag till direktiv, som noggrant följer riktlinjerna för Lissabonstrategin, är att fastställa samordningsregler för att garantera genomförandet av fri rörlighet för varor när det gäller offentliga varukontrakt, och genomförandet av fri etablering och fritt tillhandahållande av tjänster när det gäller offentliga byggentreprenad- och tjänstekontrakt.
http://www.europarl.europa.eu/

Direktiiviehdotuksella myös pyritään sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden toteuttamiseen julkisia rakennusurakoita sekä julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten osalta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  tillhandahållande (Svedese - Finlandese) | lissabonstrategin (Svedese - Finlandese) | tjänstekontrakt (Svedese - Finlandese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: ronig (Tedesco>Inglese) | donde habitas? (Spagnolo>Italiano) | ipi (Portoghese>Inglese) | they are amazing and delicious (Inglese>Francese) | translate hugs in lithuanian (Inglese>Francese) | industriyang pantahanan (Inglese>Tagalog) | posterizar (Portoghese>Inglese) | otwieranie (Polacco>Inglese) | scorto (Inglese>Francese) | enden (Tedesco>Finlandese) | pillows (Inglese>Arabo) | kdauf (Tedesco>Inglese) | auskreisen (Tedesco>Inglese) | roma (Francese>Spagnolo) | pintuar (Spagnolo>Quechua)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语