Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: befolkningsförändringarna    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Francese

Dettagli

Bara med hjälp av nyskapande, av nytänkande, kan vi försäkra oss om att den utmaning som befolkningsförändringarna utgör blir morgondagens tillväxtmöjlighet.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous n’ aurons la certitude de pouvoir transformer le problème du changement démographique en une possibilité de croissance que dans la mesure où nous innoverons, où nous nous réinventerons.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Bara med hjälp av nyskapande , av nytänkande , kan vi försäkra oss om att den utmaning som befolkningsförändringarna utgör blir morgondagens tillväxtmöjlighet.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous n’ aurons la certitude de pouvoir transformer le problème du changement démographique en une possibilité de croissance que dans la mesure où nous innoverons, où nous nous réinventerons.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jag skulle också vilja påpeka att turismens karaktär drastiskt kommer att förändras de närmaste decennierna, framför allt med tanke på befolkningsförändringarna i Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Je tiens également à souligner que l’ aspect du tourisme changera considérablement au cours des décennies à venir, notamment à la lumière des changements démographiques en Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

För att kunna möta den utmaning som befolkningsförändringarna kommer att utgöra och bära upp ett samhälle i ständig förändring måste vi säkerställa ett ambitiöst genomförande av Lissabonmålen.
http://www.europarl.europa.eu/

Pour faire face au changement démographique et maintenir en place une société en constante évolution, nous devons veiller à la mise en œ uvre résolue de l’ agenda de Lisbonne.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

– Det är tydligt att Europa måste ta itu med balansen mellan arbete och familjeliv på ett mer effektivt sätt i framtiden än man gör i dag om man ska kunna hantera befolkningsförändringarna.
http://www.europarl.europa.eu/

- Pour relever ses défis démographiques, l’ Europe devra sans nul doute traiter la question de l’ équilibre entre vie familiale et vie professionnelle d’ une manière plus efficace qu’ elle ne l’ a fait jusqu’ à présent.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

– Det är tydligt att Europa måste ta itu med balansen mellan arbete och familjeliv på ett mer effektivt sätt i framtiden än man gör i dag om man ska kunna hantera befolkningsförändringarna.
http://www.europarl.europa.eu/

   - Pour relever ses défis démographiques, l’ Europe devra sans nul doute traiter la question de l’ équilibre entre vie familiale et vie professionnelle d’ une manière plus efficace qu’ elle ne l’ a fait jusqu’ à présent.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Jag vill gratulera föredraganden till ett mycket omfattande betänkande om den här mycket viktiga frågan inom EU-25, nämligen den utmaning som befolkningsförändringarna utgör och betydelsen av solidaritet mellan generationerna.
http://www.europarl.europa.eu/

. - Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter le rapporteur pour son rapport très complet sur cette question d’ extrême importance pour l’ ensemble de l’ UE-25, à savoir le défi lié au changement démographique et l’ importance de la solidarité entre générations.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

. – Herr talman! Jag vill gratulera föredraganden till ett mycket omfattande betänkande om den här mycket viktiga frågan inom EU-25 , nämligen den utmaning som befolkningsförändringarna utgör och betydelsen av solidaritet mellan generationerna .
http://www.europarl.europa.eu/

   .- Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter le rapporteur pour son rapport très complet sur cette question d’ extrême importance pour l’ ensemble de l’ UE-25, à savoir le défi lié au changement démographique et l’ importance de la solidarité entre générations.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Parlamentet har också spelat en roll genom att sätta upp prioriterade mål, varav tre nämns i vår resolution , nämligen befolkningsförändring, energipolitik och innovation.
http://www.europarl.europa.eu/

Cette Assemblée a également joué un rôle dans l’ établissement de priorités, trois d’ entre-elles figurant dans notre résolution, à savoir le changement démographique, la politique énergétique et l’ innovation.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

I stället för att höra talas om hur politiska prioriteringar ansvarsfullt har justerats till förmån för social, miljömässig och global hållbarhet och se förslag läggas fram för behandling på rådets vårmöte 2005 , hör vi nu att Europa för det första skall göras mer konkurrenskraftigt, att arbetsmarknaderna skall göras mer dynamiska och att de sociala trygghetssystemen skall anpassas för att möta de utmaningar som behovet av konkurrenskraft samt befolkningsförändringar innebär.
http://www.europarl.europa.eu/

Plutôt que d’ entendre comment les priorités politiques ont été adaptées de manière responsable pour le bien de la durabilité sociale, environnementale et mondiale et de voir soumises des propositions à considérer lors du Conseil de printemps en 2005, nous entendons maintenant que, pour commencer, l’ Europe doit être plus compétitive, qu’ il faut dynamiser les marchés du travail et adapter les systèmes de sécurité sociale pour relever les défis lancés par la nécessaire compétitivité et par le changement de la population.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Vi söker resurser för att hantera de demografiska problemen bättre. Från och med början av nästa år kommer vi att lägga fram resultaten av det samråd som inleddes i år med grönboken om befolkningsförändringar .
http://www.europarl.europa.eu/

Rechercher les moyens de mieux affronter le défi démographique: dès le début de l’ année prochaine, nous présenterons les résultats de la consultation qui a été lancée au début de l’ année avec la publication d’ un livre vert sur la démographie.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Vi godtar behovet att ta hänsyn till befolkningsförändringar i medlemsstaterna och deras – i hög grad negativa – effekt på budgetar.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous acceptons la nécessité de prendre en compte le changement affectant la population des États membres et ses effets très négatifs sur les budgets.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Denna befolkningsförändring kommer också att få effekter för kvinnorna , och det på två sätt :
http://www.europarl.europa.eu/

Ce changement de la démographie exercera une double influence sur les femmes.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

De finns i vår struktur , i vår brist på dynamik , i stelhet , överreglering och i befolkningsförändring .
http://www.europarl.europa.eu/

Elles sont inhérentes à nos structures, à notre manque de dynamisme, à la rigidité et à l’ excès de réglementations, ainsi qu’ aux changements de la population.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Att hantera befolkningsförändringar måste innebära en långsiktig lösning som till och med når långt bortom tidsfristen för Lissabonmålen .
http://www.europarl.europa.eu/

Il convient d’ apporter aux défis démographiques une solution à long terme dépassant de loin le délai prévu par l’ agenda de Lisbonne.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

. – Herr talman! Med kommissionsledamot Vladimír Špidlas ord är befolkningsförändringar inte bara en aktuell fråga utan också en av de största utmaningarna som Europa står inför i dag .
http://www.europarl.europa.eu/

   .- Monsieur le Président, comme l’ indique le commissaire Š pidla, le changement démographique ne représente pas uniquement un problème d’ actualité, mais également l’ un des plus grands défis de l’ Europe aujourd’ hui.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Att försöka hitta orsakerna till befolkningsförändring är varken Europeiska kommissionens eller regeringarnas angelägenhet.
http://www.europarl.europa.eu/

Ni la Commission européenne ni les gouvernements n’ ont pour mission d’ identifier les causes du changement démographique.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Det förekommer ingen ekonomisk tillväxt utan befolkningstillväxt, vilket fastslås i kommissionens grönbok om befolkningsförändringar .
http://www.europarl.europa.eu/

Ainsi que l’ indique le livre vert de la Commission sur la démographie, la croissance économique est impossible sans croissance démographique.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Grundproblemet är inte, när allt kommer omkring, att den europeiska befolkningen minskar, utan att detta för det första är oproportionerligt från region till region , för det andra ställer samexistensen i samhället på spel , och för det tredje betraktar vi inte befolkningsförändringen inom EU i relation till den exploderande världsbefolkningen .
http://www.europarl.europa.eu/

En définitive, le problème majeur ne résulte pas du recul de la population européenne. Il découle, premièrement, du fait que ce recul est disproportionné d’ une région à l’ autre, deuxièmement, du fait que la coexistence en société est menacée, et, troisièmement, que nous n’ établissons pas de lien entre le changement démographique en Europe et l’ explosion démographique à l’ échelle planétaire.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ESF lämnar viktiga bidrag till arbetet för att möta utmaningarna till följd av globalisering och befolkningsförändringar och dra i gång brådskande reformer av medlemsstaternas ekonomiska och sociala politik .
http://www.europarl.europa.eu/

Il apporte d’ importantes contributions aux efforts déployés pour répondre aux défis de la mondialisation et des changements démographiques et pour donner un coup d’ accélérateur aux réformes urgentes des politiques économiques et sociales des États membres.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  befolkningsförändringarna (Svedese - Francese) | befolkningsförändringar (Svedese - Francese) | befolkningsförändring (Svedese - Francese) | befolkningstillväxt (Svedese - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: disneyfy (Inglese>Spagnolo) | välgörande (Svedese>Francese) | akala ko mabait ka (Tagalog>Inglese) | 11,00 (Russo>Inglese) | thank you for dinner (Inglese>Italiano) | técnicos (Spagnolo>Finlandese) | gioconda (Svedese>Inglese) | tcms (Inglese>Italiano) | tromethamine (Inglese>Portoghese) | lamont (Inglese>Svedese) | funzionali (Italiano>Portoghese) | extremităţi (Rumeno>Slovacco) | perché sei stressato (Italiano>Inglese) | just lead some message (Inglese>Tagalog) | secundă (Rumeno>Polacco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语