Hai cercato: lom [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Svedese |
Tedesco |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2011-07-06 |
|
Ultimo aggiornamento: 2011-01-28 |
Jag spårar i herr Lomas frågor en viss underliggande irritation, men kanske kan jag till stor del eliminera den irritationen genom att påpeka för honom att ledamöter i den europeiska kommissionen inte i något sammanhang kan benämnas som tjänstemän.
|
In den von Herrn Lomas gestellten Fragen spüre ich eine gewisse latente Verärgerung, die ich jedoch vielleicht zu einem wesentlichen Teil beheben kann, wenn ich darauf hinweise, daß Mitglieder der Kommission unter keinen Umständen als Beamte in Frage kommen können.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Det tycks nämligen vara fallet med de fakta som herr Lomas för på tal i sin fråga .
|
Das scheint mir bei den von Herrn Lomas in seiner Anfrage zur Sprache gebrachten Tatbeständen der Fall zu sein.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Det här är inte min plats- detta är Lomas plats.
|
Ich befinde mich hier nicht an meinem Platz- dies ist Herrn Lomas' Platz.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Jag trodde, herr Lomas, att detta ordförandeskap hade förklarat sig med all tydlighet .
|
Herr Lomas, meines Erachtens hatte sich die Präsidentschaft sehr klar ausgedrückt.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Som svar på denna fråga från herr Lomas måste jag precis som mina företrädare och jag själv i liknande fall gjort flera gånger, understryka att rådet inte kan fastställa någon ståndpunkt eller uttala någon åsikt när det gäller rapporter som avlagts utanför den formella ramen för rådets sammanträden , särskilt inte när de lämnas av personer utanför rådet .
|
In Beantwortung dieser mündlichen Anfrage von Herrn Lomas muß ich, wie es meine Vorgänger und ich selbst bei derartigen Fällen mehrfach taten, nachdrücklich darauf hinweisen, daß der Rat keinen Standpunkt festlegen oder ein Urteil zu Erklärungen abgeben kann, die außerhalb des formellen Rahmens seiner Sitzungen erfolgt sind, jedenfalls wenn solche Erklärungen durch Personen außerhalb des Rates abgegeben werden.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Då jag inte har tillfälle att som Lomas, ställa frågan i det brittiska underhuset , måste jag passa på detta utomordentliga tillfälle , då rådets ordförandeskap är i händerna på just den brittiska regeringen, för att påminna om att detta är ett ämne där parlamentet har uttryckt sig med extrem försiktighet .
|
Da ich nicht wie Herr Lomas die Möglichkeit habe, eine Anfrage an das britische Unterhaus zu richten, muß ich die vortreffliche Möglichkeit nutzen, daß die Ratspräsidentschaft in den Händen der britischen Regierung liegt, um daran zu erinnern, daß dies ein Thema ist, zu dem sich das Parlament mit äußerster Vorsicht geäußert hat.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Han kan inte göra det i det brittiska parlamentet , men han kan kontakta den brittiska regeringen och uttrycka sin åsikt och be om ett svar från den och, som jag sade till Lomas , om han gjorde det är jag säker på att den ansvariga ministern skulle kunna svara honom.
|
Er wird das nicht im britischen Parlament tun können, aber er könnte die britische Regierung ansprechen, seine Meinung darlegen und um eine Antwort bitten, und wie ich schon Herrn Lomas gesagt habe, würde der zuständige Minister ihm dann bestimmt eine Antwort geben können.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Jag skulle vilja tacka rådets ordförande för hans svar till herr Lomas.
|
Herr Ratspräsident, ich danke Ihnen für Ihre Antwort an Herrn Lomas.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Om Lomas vill ta upp frågan med den brittiska regeringen är jag säker på att den behöriga ministern med glädje kan svara honom.
|
Sollte Herr Lomas diese Frage mit der britischen Regierung erörtern wollen, bin ich sicher, daß der zuständige Minister Ihnen gerne eine Antwort gibt.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Med detta svar , herr Lomas, har ni nu, med denna förklaring , högst 60 sekunder.
|
Herr Lomas, nachdem ich das gesagt und klargestellt habe, gebe ich Ihnen jetzt höchstens noch 60 Sekunden.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Herr kommissionär, ni har ordet för att besvara Lomas fråga.
|
Herr Kommissar, ich bitte Sie, die Anfrage von Herrn Lomas zu beantworten.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Jag tryckte på knappen med Lomas kort i.
|
Ich habe den Knopf gedrückt, aber im Abstimmungsgerät befand sich Herrn Lomas 'Karte.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Det här är inte min plats - detta är Lomas plats.
|
Ich befinde mich hier nicht an meinem Platz - dies ist Herrn Lomas 'Platz.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Som svar på denna fråga från herr Lomas måste jag precis som mina företrädare och jag själv i liknande fall gjort flera gånger, understryka att rådet inte kan fastställa någon ståndpunkt eller uttala någon åsikt när det gäller rapporter som avlagts utanför den formella ramen för rådets sammanträden, särskilt inte när de lämnas av personer utanför rådet.
|
In Beantwortung dieser mündlichen Anfrage von Herrn Lomas muß ich, wie es meine Vorgänger und ich selbst bei derartigen Fällen mehrfach taten, nachdrücklich darauf hinweisen, daß der Rat keinen Standpunkt festlegen oder ein Urteil zu Erklärungen abgeben kann, die außerhalb des formellen Rahmens seiner Sitzungen erfolgt sind, jedenfalls wenn solche Erklärungen durch Personen außerhalb des Rates abgegeben werden.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-03 |
Jag kan bara säga till kollega Lomas att det till exempel tack vare pengarna från Europeiska kommissionen , just i Belgien , med Centrumet för jämlikhet i kampen mot rasism , inletts utbildningsprojekt vid polisen .
|
Ich kann dem Kollegen Lomas lediglich mit auf den Weg geben, daß beispielsweise dank der von der Kommission bereitgestellten Mittel ausgerechnet in Belgien mit dem Zentrum gegen Rassismus und für Chancengleichheit Ausbildungsprojekte bei der Polizei organisiert werden.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Slutligen, herr ordförande, känner jag att jag måste nämna frågorna till kommissionen och i synnerhet fråga 53 från Alf Lomas om rasism och fundamentalism i Bryssel .
|
Herr Präsident, abschließend muß ich noch die Fragen an die Kommission, insbesondere Frage 53 von Herrn Alf Lomas zu Rassismus und Fundamentalismus in Brüssel erwähnen.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-23 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: utbildningsprojekt (Svedese - Tedesco) | ordförandeskap (Svedese - Tedesco) | fundamentalism (Svedese - Tedesco) | underliggande (Svedese - Tedesco)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: convey (Polacco>Greco) | rastes (Latino>Francese) | meint (Tedesco>Ceco) | imprescindibili (Italiano>Inglese) | je veux jouire avec toi (Francese>Tailandese) | sonja (Tedesco>Ceco) | overcharge payment from the costumers (Inglese>Tagalog) | over lapse (Inglese>Tagalog) | eisenbahnfahrzeug (Tedesco>Inglese) | furcht (Tedesco>Giapponese) | förpackningstyp (Svedese>Inglese) | mister (Swahili>Inglese) | shift (Inglese>Cinese Semplificato) | o ble dych chi?n dod (Welsh>Inglese) | prynodd e laeth a matsys (Welsh>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语