Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: hindi ka ba naaawa sa sarili mo    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Dettagli

naaawa

piti

Ultimo aggiornamento: 2012-05-15
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hindi ka ba nila tuturuan, at sasaysayin sa iyo, at mangagsasalita ng mga salita mula sa kanilang puso?
Job 8.10

Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
Job 8.10

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hindi mo ba nalalaman ito ng una, mula nang ang tao'y malagay sa lupa,
Job 20.4

Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
Job 20.4

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nagmamalaki ka pa ba laban sa aking bayan, na ayaw mo silang payaunin?
Exodus 9.17

As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Exodus 9.17

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?
Psalms 85.6

Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Psalms 85.6

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

At kaniyang sinabi, Kung hindi ka saklolohan ng Panginoon, sa ano kita sasaklolohan sa giikan ba, o sa ubasan.
2 Kings 6.27

And he said, If the LORD do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
2 Kings 6.27

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Kaya nga hindi sa may ibig, ni hindi sa tumatakbo, kundi sa Dios na naaawa.
Romans 9.16

So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
Romans 9.16

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.
Mark 15.30

Save thyself, and come down from the cross.
Mark 15.30

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hindi mo baga pinapangyari ito sa iyong sarili, dahil sa iyong pagpapabaya sa Panginoon mong Dios, nang kaniyang patnubayan ka sa daan?
Jeremiah 2.17

Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
Jeremiah 2.17

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nagbigay ka ba sa kabayo ng kalakasan? Binihisan mo ba ang kaniyang leeg ng buhok na gumagalaw?
Job 39.19

Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
Job 39.19

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Huhuli ka ba ng mahuhuli na ukol sa leong babae? O bubusugin mo baga ang kagutoman ng mga batang leon,
Job 38.39

Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,
Job 38.39

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nagutos ka ba sa umaga mula sa iyong mga kaarawan, at ipinabatid mo ba sa bukang liwayway ang kaniyang dako;
Job 38.12

Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place;
Job 38.12

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nakikita mo ba ang taong pantas sa ganang kaniyang sarili. May higit na pagasa sa mangmang kay sa kaniya.
Proverbs 26.12

Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Proverbs 26.12

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aasa ka ba sa kaniya, dahil sa siya'y totoong malakas? O iiwan mo ba ang iyong gawain sa kaniya?
Job 39.11

Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
Job 39.11

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ang pananampalataya mo na nasa iyo ay ingatan mo sa iyong sarili sa harap ng Dios. Mapalad ang hindi humahatol sa kaniyang sarili sa bagay na kaniyang sinasangayunan.
Romans 14.22

Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
Romans 14.22

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dakila ka pa baga sa aming amang Abraham, na namatay? at nangamatay ang mga propeta: sino ang ipinalalagay mo sa iyong sarili?
John 8.53

Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
John 8.53

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ikaw nga na nagtuturo sa iba, hindi mo tinuturuan ang iyong sarili? ikaw na nangangaral sa tao na huwag magnanakaw, ay nagnanakaw ka?
Romans 2.21

Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
Romans 2.21

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

At sinabi ni Absalom kay Husai, Ito ba ang iyong kagandahang loob sa iyong kaibigan? bakit hindi ka sumama sa iyong kaibigan?
2 Samuel 16.17

And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
2 Samuel 16.17

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

At siya'y inalipusta ng isa sa mga tampalasang nabibitin, na sinasabi, Hindi baga ikaw ang Cristo? iligtas mo ang iyong sarili at kami.
Luke 23.39

And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
Luke 23.39

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nang magkagayo'y sinabi ng kaniyang asawa sa kaniya, Namamalagi ka pa ba sa iyong pagtatapat? itakuwil mo ang Dios, at mamatay ka.
Job 2.9

Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
Job 2.9

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  pananampalataya (Tagalog - Inglese) | sinasangayunan (Tagalog - Inglese) | ipinalalagay (Tagalog - Inglese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: ethoi (Inglese>Tedesco) | tã¶ã¶stuskaubad (Estone>Inglese) | er tegenover staan (Olandese>Francese) | mielodepressores (Portoghese>Inglese) | 78, * (Spagnolo>Inglese) | baleris (Lituano>Inglese) | de weledelgeleerde (Olandese>Inglese) | i am back na huzai and broke lol,,, (Inglese>Tagalog) | quinientos uno (Spagnolo>Inglese) | apsiã…â¡iko (Lituano>Inglese) | esquentador (Portoghese>Inglese) | cò ai nhìnthày (Vietnamita>Italiano) | gluteo (Inglese>Italiano) | begu (Lituano>Inglese) | eritrocitų (Lituano>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语