Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: mamatay ako sa kakatawa dahil lang sa eat bulaga    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Dettagli

Eat Bulaga

noon surprise

Ultimo aggiornamento: 2012-02-28
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

eat bulaga


Ultimo aggiornamento: 2012-04-15
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

eat bulaga

titr

Ultimo aggiornamento: 2012-03-05
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Eat Bulaga!

Eat bulaga

Ultimo aggiornamento: 2012-03-06
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Eat Bulaga!

Eat Boo

Ultimo aggiornamento: 2012-03-01
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

eat bulaga

Transport

Ultimo aggiornamento: 2012-04-22
Frequenza d'uso: 4
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Mamatay

Death

Ultimo aggiornamento: 2010-04-05
Frequenza d'uso: 7
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

dahil

because

Ultimo aggiornamento: 2012-04-16
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

kung mamatay ako iiyak kaba??

Will you cry when I die?

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

dahil diyan

consequently

Ultimo aggiornamento: 2012-03-24
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Si Caifas nga na siyang nagpayo sa mga Judio, na dapat na ang isang tao'y mamatay dahil sa bayan.
John 18.14

Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
John 18.14

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ni inyong niwawari na sa inyo'y nararapat na ang isang tao ay mamatay dahil sa bayan, at hindi ang buong bansa ay mapahamak.
John 11.50

Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
John 11.50

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ang mamatay kay Achab sa bayan ay lalapain ng mga aso; at ang mamatay sa parang ay tutukain ng mga ibon sa himpapawid.
1 Kings 21.24

Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
1 Kings 21.24

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sapagka't ang isang tao'y bahagya nang mamatay dahil sa isang taong matuwid: bagama't dahil sa isang taong mabuti marahil ay may mangangahas mamatay.
Romans 5.7

For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
Romans 5.7

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ang mamatay kay Baasa sa bayan ay kakanin ng mga aso; at ang mamatay sa kaniya sa parang ay kakanin ng mga ibon sa himpapawid,
1 Kings 16.4

Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.
1 Kings 16.4

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ito nga'y sinabi niya na hindi sa kaniyang sarili: kundi palibhasa ay dakilang saserdote nang taong yaon, ay hinulaan niya na si Jesus ay dapat mamatay dahil sa bansa;
John 11.51

And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;
John 11.51

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

katatapos lang magtrabaho

katatapos lang magtrabaho

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

pinaasa mo lang ako

You made me hope

Ultimo aggiornamento: 2012-05-10
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nang magkagayo'y sumagot si Pablo, Anong ginagawa ninyo, na nagsisitangis at dinudurog ang aking puso? sapagka't ako'y nahahanda na hindi lamang gapusin, kundi mamatay rin naman sa Jerusalem dahil sa pangalan ng Panginoong Jesus.
Acts of the Apostles 21.13

Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Acts of the Apostles 21.13

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nagkaroon ng hulang ito nang taong mamatay ang haring Achaz.
Isaiah 14.28

In the year that king Ahaz died was this burden.
Isaiah 14.28

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  nagsisitangis (Tagalog - Inglese) | mangangahas (Tagalog - Inglese) | magtrabaho (Tagalog - Inglese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: oder (Ceco>Tedesco) | poh (Tagalog>Spagnolo) | varmentamista (Finlandese>Lituano) | çekçe (Turco>Inglese) | appropriate (Inglese>Lituano) | supsup (Tagalog>Giapponese) | hormona (Lettone>Ceco) | sana (Tailandese>Cinese Semplificato) | jake (Tailandese>Inglese) | eksik (Turco>Danese) | ruinemos (Inglese>Tedesco) | yksiselitteisyys (Finlandese>Olandese) | russell (Tailandese>Inglese) | unparallel (Inglese>Greco) | nali (Cinese Semplificato>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语