Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: pagkatapos kong mag take nang board exam    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Dettagli

board resolution

board resolution

Ultimo aggiornamento: 2012-03-09
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Pinakamamahal kong

Darling

Ultimo aggiornamento: 2012-04-18
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

kaya kong umalis

i wont be able to go

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

kahulogan nang masunget

exercise

Ultimo aggiornamento: 2012-05-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

pano ba umibeg nang tamang tao?

pano ba umibeg nang tamang tao?

Ultimo aggiornamento: 2012-05-02
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

.itsura mlang nang ro,nag upgrade kuno,pro ro taste nakon,pang aklan gihapon dun...indi gid mabaylo ro tuba s iba!

Aklanon people

Ultimo aggiornamento: 2012-04-25
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

so feel nimu gwapa na ka ana ? kanang feel nimu na tanan na hadlok sa imu ? feel nimu sikat naka ana ? ahahahaha bukhad atay man kaayu ka day ! kung naa kay problema sa akoa atubangon diay ko nimu ? di nimu kaya ? hadlok ? lol suya lng nang tawag sa imung sakit :)) wa baya nay tambal :))

so feel nimu gwapa na ka ana ? kanang feel nimu na tanan na hadlok sa imu ? feel nimu sikat naka ana ? ahahahaha bukhad atay man kaayu ka day ! kung naa kay problema sa akoa atubangon diay ko nimu ? di nimu kaya ? hadlok ? lol suya lng nang tawag sa imung sakit :)) wa baya nay tambal :))

Ultimo aggiornamento: 2012-05-01
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mahal kong

Darling

Ultimo aggiornamento: 2011-06-05
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

ayaw kong isturbuhin kita

I do not disturb you

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

PAKI BAGO NAMAN NANG IYONG UGALI

Your request will be doing that sir Ramel

Ultimo aggiornamento: 2011-11-14
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

1.Sa singil ng post at ang lahat ng ari-arian ng kumpanya sa view at protektahan / mapanatili ang parehong sukdulan sipag.2. Para lakarin sa isang alerto na paraan sa panahon ng aking paglilibot ng tungkulin at obserbahan ang lahat sa loob ng paningin o pandinig. 3. Upang iulat ang lahat ng mga paglabag ng mga regulasyon o mga order na i ako ay instructed upang ipatupad. 4. Upang Relay lahat ng mga tawag mula sa mas malayong mula sa bantay bahay kung saan stationed i ako. 5. Upang itigil ang aking post lamang kapag maayos hinalinhan. 6. Upang makatanggap ng, sundin at pumasa sa relieving bantay ang lahat ng mga order mula sa mga opisyal ng kumpanya, mga opisyal sa ahensiya, superbisor ng post, sa singil ng mga lider ng ​​shift. 7. Upang makipag-usap sa walang sinuman maliban sa linya ng tungkulin. 8. Upang gumawa ng tunog o tawagan ang alarma sa kaso ng sunog o disorder 9. Upang tawagan ang nakalalamang na opisyal sa anumang kaso na hindi sakop ng mga tagubilin. 10. Upang saludo lahat ng mga opisyal ng kumpanya, mga opisyal ng ahensiya, ranggo ang mga pampublikong mga opisyal at mga opisyal ng AFP at PNP. 11. Upang maging maingat lalo na sa gabi, at, sa panahon ng oras para sa mahirap, upang tutulan ang lahat ng mga tao sa o malapit sa aking post at upang payagan ang walang upang pumasa nang walang wastong awtoridad. -

1. To take charge of the post and all company property in view and protect/preserve the same utmost diligence. 2. To walk in an alert manner during my tour of duty and observe everything within sight or hearing. 3. To report all violations of regulations or orders i am instructed to enforce. 4. To relay all calls from more distant from the guard house where i am stationed. 5. To quit my post only when properly relieved. 6. To receive, obey and pass to the relieving guard all orders from the company officials, officers in the agency, supervisor, post in charge of shift leaders. 7. To talk to no one except in the line of duty. 8. To make sound or call the alarm in case of fire or disorder 9. To call the superior officer in any case not covered by the instructions. 10. To salute all company officials, officers of the agency, ranking public officials and officers of the AFP and PNP. 11. To be especially watchful at night, and, during the time for challenging, to challenge all persons on or near my post and to allow no one to pass without proper authority. -

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  pinakamamahal (Tagalog - Inglese) | pampublikong (Tagalog - Inglese) | protektahan (Tagalog - Inglese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: perchè lei dorme nel sacco a pelo (Italiano>Inglese) | saldare il conto (Italiano>Inglese) | piccole polpette di tonno (Italiano>Inglese) | damm (Tedesco>Svedese) | batig (Olandese>Spagnolo) | lowen (Tedesco>Inglese) | ont vocation à puiser (Francese>Portoghese) | שמור (Ebraico>Danese) | mahal ang bilihin dito (Tagalog>Inglese) | july (Inglese>Welsh) | marge (Tedesco>Russo) | higugma (Tagalog>Inglese) | steuer (Tedesco>Slovacco) | bakblik (Olandese>Spagnolo) | aunts (Francese>Malai)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语