Hai cercato la traduzione di nangakasulat da Tagalog a Vietnamita

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Vietnamese

Informazioni

Tagalog

nangakasulat

Vietnamese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Vietnamita

Informazioni

Tagalog

at ang iba sa mga gawa ni abias, at ang kaniyang mga lakad, at ang kaniyang mga sabi ay nangakasulat sa kasaysayan ni iddo na propeta.

Vietnamita

các công sự khác của a-bi-gia, những việc làm và lời nói của người, đều chép trong sách truyện của tiên tri y-đô.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang iba nga sa mga gawa ni josaphat, na una at huli, narito, nangakasulat sa kasaysayan ni jehu na anak ni hanani, na nasusulat sa aklat ng mga hari sa israel.

Vietnamita

các công việc khác của giô-sa-phát từ đầu đến cuối, đều chép tong truyện giê-hu, con trai ha-na-ni, và truyện ấy đã đem vào sách các vua y-sơ-ra-ên.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at kung ang sinoman ay magalis sa mga salita ng aklat ng hulang ito, ay aalisin ng dios ang kaniyang bahagi sa punong kahoy ng buhay, at sa bayang banal, na nangakasulat sa aklat na ito.

Vietnamita

và kẻ nào bớt điều gì trong những lời ở sách tiên tri nầy, thì Ðức chúa trời sẽ cất lấy phần họ về cây sự sống và thành thánh, mà đã chép ra trong sách nầy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang iba nga sa mga gawa ni ezechias, at ang kaniyang mga mabuting gawa, narito, nangakasulat sa pangitain ni isaias na propeta na anak ni amos, na aklat ng mga hari, sa juda at israel.

Vietnamita

các công việc khác của Ê-xê-chia, và những việc thiện của người, đều chép trong sách dị tượng của Ê-sai, đấng tiên tri, con trai của a-mốt, và trong sách các vua giu-đa và y-sơ-ra-ên.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ang iba nga sa mga gawa ni manases, at ang kaniyang dalangin sa kaniyang dios, at ang mga salita ng mga tagakita na nagsalita sa kaniya sa pangalan ng panginoon, ng dios ng israel, narito, nangakasulat sa mga gawa ng mga hari sa israel.

Vietnamita

các công việc khác của ma-na-se, lời người cầu nguyện cùng Ðức chúa trời người, và các lời của đấng tiên kiến nhân danh giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên mà phán với người, đều đã chép trong sách các vua y-sơ-ra-ên.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, narito, ako'y magdadala ng kasamaan sa dakong ito, at sa mga tagarito, sa makatuwid baga'y lahat ng sumpa na nangakasulat sa aklat na kanilang nabasa sa harap ng hari sa juda:

Vietnamita

Ðức giê-hô-va phán như vầy: nầy ta sẽ khiến các tai vạ giáng trên chỗ này và trên dân ở chỗ này, tức là các sự rủa sả chép trong sách mà người ta đã đọc trước mặt vua giu-đa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,720,391,924 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK