Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
im fokus
in primo piano
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sollten im fokus unserer Überlegungen stehen.
esse dovrebbero essere al centro delle nostre riflessioni.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf der tagesordnung stehen insbesondere:
l'ordine del giorno prevede in particolare:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kapazitätsaufbau im fokus
riflettori puntati sullo sviluppo della capacità
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4045/89 zur verfügung stehen, insbesondere
4045/89, compresi i seguenti elementi:
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das objektiv im fokus
puntiamo sull'obiettivo
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
im fokus: die bankenunion
l'unione bancaria - aggiornamento
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ländliche raum im fokus
le zone rurali in primo piano
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf der tagesordnung stehen insbesondere folgende punkte:
all'ordine del giorno figurano in particolare:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im fokus: binnenmarkt-governance
un aspetto centrale: governance del mercato unico
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naturschutz im fokus 2 : robben
accento sulla conservazione 2: le foche
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im rahmen der neuen wettbewerbsbedingungen stehen insbesondere folgende faktoren im vordergrund:
"(...) apprendere suppone delle relazioni con gli altri diverse da quelle del semplice rapporto prescrittivo. "
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
4.14 der ewsa stimmt zu, dass auch das publikum im fokus der branche stehen muss.
4.14 il cese condivide l'idea secondo cui il pubblico debba anch'esso essere una forza trainante del settore.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2) häusliche gewalt im fokus (soc)
2) eliminare alla radice la violenza domestica (soc)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schnelle, faire und effiziente verfahren im fokus
migliorare la qualità delle decisioni fin dall'inizio della procedura ("frontloading"): procedure rapide, eque ed efficaci
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dies umfaßt auch die simulation von verfahren, geräten und ausrüstungen. im mittelpunkt stehen insbesondere:
9 / microsistemi sono sistemi miniaturizzati intelligenti che combinano funzioni di rilevamento e/o attuazione con funzioni di elaborazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die tätigkeiten in diesem bereich stehen insbesondere im zeichen folgender ziele:
a tal fine, le attività si prefiggono gli obiettivi seguenti:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beschäftigung muß im mittelpunkt aller europäischen maßnahmen stehen, insbesondere der maßnahmen im rahmen der wirtschaftspolitik.
l'occupazione deve trovarsi al centro di tutte le politiche europee, in particolare di quelle con dotte nel quadro della politica economica.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im mittelpunkt der gespräche stehen insbesondere drei abfallarten, mit denen sich jeweils eine eg-richtlinie befasst.
le discussioni riguardavano in particolare tre tipi di riuti, trattati dalle rispettive direttive ce, ovvero: i) riu- ti di imballaggi [direttiva sugli imballaggi (78)], ii) veicoli fuori uso o «rottami di auto» [direttiva elv (79)] e iii) riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche [direttiva
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.4 für die bodeninspektion muss ausreichend zeit zur verfügung stehen, insbesondere bei der flugzeugabfertigung.
6.4 occorre prevedere tempi adeguati per le ispezioni a terra, particolarmente nelle operazioni di imbarco/sbarco dei passeggeri e di carico/scarico dei bagagli.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: