Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Über anpassungen dieser richtlinie an die allgemeinen lebensmittelrechtlichen vorschriften der gemeinschaft wird von der kommission entschieden.
lēmumu par šīs direktīvas saskaņošanu ar vispārīgajiem kopienas noteikumiem, ko piemēro pārtikas produktiem, pieņem komisija.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Über anpassungen dieser richtlinie an die allgemeinen lebensmittelrechtlichen vorschriften der gemeinschaft wird nach dem verfahren des artikels 5 entschieden.
lēmumu, lai saskaņotu šo direktīvu ar vispārīgajiem kopienas noteikumiem, ko piemēro pārtikas produktiem, pieņem saskaņā ar kārtību, kas noteikta 5. pantā.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sie gilt für die einzelnen sektoralen lebensmittelrechtlichen vorschriften ab dem datum der anwendung der in artikel 9 absatz 1 vorgesehenen maßnahmen.
[5] ov l […], […], […]. lpp.[6] ov l 31, 1.2.2002., 1. lpp. regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar komisijas regulu (ek) nr. 1642/2003 (ov l 245, 29.9.2003., 4. lpp.).
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der ewsa weist darauf hin, dass den erzeugern in den am wenigsten entwickelten ländern die einhaltung der europäischen lebensmittelrechtlichen vorschriften schwierigkeiten bereitet.
eesk norāda, ka vismazāk attīstīto valstu ražotājiem ir grūtības piemērot eiropā noteiktās sanitārās normas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1.8 der ewsa weist darauf hin, dass den erzeugern in den am wenigsten entwickelten ländern die einhaltung der europäischen lebensmittelrechtlichen vorschriften schwierigkeiten bereitet.
1.8 eesk norāda, ka vismazāk attīstīto valstu ražotājiem ir grūtības piemērot eiropā noteiktās sanitārās normas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
folglich ist es nicht länger erforderlich, dass die kommission über befugnisse verfügt, um diese richtlinien an die allgemeinen lebensmittelrechtlichen vorschriften der europäischen union anzupassen.
tāpēc komisijai vairs nav nepieciešamas pilnvaras saskaņot šo direktīvu noteikumus ar vispārīgajiem savienības noteikumiem par pārtikas produktiem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die kontrolltätigkeiten der mitgliedstaaten müssen auf unionsebene überwacht werden, um die glaubwürdigkeit der lebensmittelrechtlichen regelungen der europäischen union im einklang mit den in der genannten verordnung festgeschriebenen grundsätzen zu wahren.
dalībvalsts kontroles darbību pārraudzība jāveic savienības līmenī, lai saglabātu ticamību pārtikas tiesību aktu shēmām visā eiropas savienībā atbilstoši minētajā regulā noteiktajiem principiem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diese verordnung lässt die gemeinschaftlichen vorschriften unberührt, die zur harmonisierung der veterinär- und lebensmittelrechtlichen vorschriften sowie zum schutz der gesundheit von menschen und tieren und gegen fälschungen und betrug erlassen werden.
tā kā šīs regulas noteikumi nesašaurina citu kopienas noteikumu jēgu, kas var tikt pieņemti, lai saskaņotu veterināro un pārtikas produktu tiesību aktu noteikumus cilvēku un dzīvnieku veselības aizsardzības un viltošanas un krāpšanas novēršanas nolūkā;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
was die richtlinie 1999/4/eg betrifft, sollte die kommission insbesondere die befugnis erhalten, diese richtlinie an die allgemeinen lebensmittelrechtlichen vorschriften der gemeinschaft anzupassen.
attiecībā uz direktīvu 1999/4/ek jo īpaši komisija būtu jāpilnvaro pielāgot šo direktīvu vispārīgajiem kopienas noteikumiem, ko piemēro pārtikas produktiem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die derzeitige situation, in der getrennte anträge nach verschiedenen sektoralen lebensmittelrechtlichen vorschriften gestellt werden müssen, wird als nicht sehr günstig für die wettbewerbsfähigkeit, den marktzugang sowie die handels‑ und investitionsströme erachtet.
uzskata, ka pašreizējais stāvoklis, kad dažādos tiesību aktos prasīti atsevišķi pieteikumi, nav īpaši labvēlīgs saistībā ar konkurētspēju, piekļuvi tirgum, tirdzniecību un ieguldījumu plūsmu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(17) im sinne einer vereinfachung der verfahren sollte es den antragstellern gestattet werden, für lebensmittel, die verschiedenen sektoralen lebensmittelrechtlichen vorschriften unterliegen, einen einzigen antrag zu stellen.
(17) lai procedūras vienkāršotu, pieteikuma iesniedzējiem vajadzētu atļaut iesniegt vienu pieteikumu par pārtikas produktiem, kurus regulē dažādi pārtikas ražošanas nozaru tiesību akti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in allen fällen, in denen der rat der kommission befugnisse zur durchführung lebensmittelrechtlicher vorschriften überträgt, sollte ein verfahren vorgesehen werden, mit dem eine enge zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten und der kommission innerhalb des durch den beschluß 69/414/ewg (4) eingesetzten ständigen lebensmittelausschusses herbeigefuhrt wird -
tā kā visos gadījumos, kad padome pilnvaro komisiju īstenot noteikumus attiecībā uz pārtikas produktiem, ir jāparedz procedūra, kas izveidotu ciešu sadarbību starp dalībvalstīm un komisiju pastāvīgajā pārtikas produktu komitejā, kura izveidota saskaņā ar komisijas lēmumu 69/414/eek [4];
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: