Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
j. makarczyk
j. makarczyk
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
kammerpräsident makarczyk,
j. makarczyk, prezes izby
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kazimierz makarczyk (* 1.
kazimierz tomasz makarczyk (ur.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
richter makarczyk, gulmann, schintgen, richterin silva de lapuerta, richter kūris, arestis und klučka
j. makarczyk, c. gulmann, r. schintgen, r. silva de lapuerta, p. kūris, g. arestis i j. klučka, sędziowie
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
richter makarczyk und schintgen, richterin silva de lapuerta, richter kūris, arestis, klučka und bay larsen.
j. makarczyk, r. schintgen, r. silva de lapuerta, p. kūris, g. arestis, j. klučka i l. bay larsen, sędziowie.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in der rechtssache c-250/04 betreffend eine vertragsverletzungsklage nach artikel 226 eg, eingereicht am 14. juni 2004, kommission der europäischen gemeinschaften (bevollmächtigte: g. zavvos und m. shotter) gegen hellenische republik (bevollmächtigte: n. dafniou), hat der gerichtshof (fünfte kammer) unter mitwirkung des kammerpräsidenten j. makarczyk, der richterin r. silva de lapuerta und des richters p. kūris (berichterstatter) — generalanwalt: a. tizzano; kanzler: r. grass — am 15. dezember 2005 ein urteil mit folgendem tenor erlassen:
w sprawie c-250/04, mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 we, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną w dniu 14 czerwca 2004 r., komisja wspólnot europejskich (pełnomocnicy: g. zavvos i m. shotter) przeciwko republice greckiej (pełnomocnik: n. dafonou), trybunał (piąta izba), w składzie: j. makarczyk, prezes izby, r. silva de lapuerta i p. kūris (sprawozdawca), sędziowie; rzecznik generalny: a. tizzano, sekretarz: r. grass, wydał w dniu 15 grudnia 2005 r. wyrok, którego sentencja brzmi następująco:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: