Hai cercato la traduzione di reisebedingungen da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

reisebedingungen

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

b) anderweitiger beförderung zum endziel unter vergleichbaren reisebedingungen zum frühestmöglichen zeitpunkt oder

Polacco

b) zmianą planu podróży, na porównywalnych warunkach, do ich miejsca docelowego, w najwcześniejszym możliwym terminie; lub

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

für sitzungen außerhalb brüssels führt dies zu unterschiedlichen reisebedingungen für dolmetscher derselben einstufung mit derselben arbeitsleistung.

Polacco

w przypadku spotkań odbywanych poza brukselą powoduje to nierówne warunki podróżowania dla tłumaczy na tym samym poziomie, wykonujących tę samą pracę.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(b) anderweitige beförderung zum endziel unter vergleichbaren reisebedingungen zum frühestmöglichen zeitpunkt; oder

Polacco

b) podróż zmienioną trasą, na porównywalnych warunkach, do miejsca docelowego, w najwcześniejszym możliwym terminie; albo

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

c) anderweitiger beförderung zum endziel unter vergleichbaren reisebedingungen zu einem späteren zeitpunkt nach wunsch des fluggastes, vorbehaltlich verfügbarer plätze.

Polacco

c) zmianą planu podróży, na porównywalnych warunkach, do ich miejsca docelowego, w późniejszym terminie dogodnym dla pasażera, w zależności od dostępności wolnych miejsc.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die anwendung von dukoral sollte auf der grundlage der offiziellen empfehlungen erfolgen, wobei die epidemiologische variabilität sowie das risiko einer erkrankung in unterschiedlichen geografischen regionen und bei unterschiedlichen reisebedingungen zu berücksichtigen ist.

Polacco

decyzję o zastosowaniu szczepionki dukoral należy podjąć na podstawie oficjalnych zaleceń, biorąc pod uwagę zmienność epidemiologii i ryzyko zakażenia chorobą związane z różnymi obszarami geograficznymi i warunkami podróżowania.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

da den aci aufgrund des abkommens eine reisezulage, tagegelder und die erstattung der reise- und unterbringungskosten gewährt werden, kommen aci in den genuss günstigerer reisebedingungen als ihre beamteten kollegen.

Polacco

zgodnie z porozumieniem, która przyznaje ptk dodatek z tytułu wyjazdów służbowych, dietę dzienną na utrzymanie oraz zwrot kosztów podróży i zakwaterowania, ptk korzystają z lepszych warunków podróżowania niż stali tłumacze.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(7) entsprechend dem erteilten auftrag erarbeitete die cept einen neuen frequenzplan und eine kanalbelegung für sechs arten bevorzugter anwendungen, die das frequenzband 169,4-169,8125 mhz im einklang mit den anforderungen mehrerer bereiche der gemeinschaftspolitik gemeinsam nutzen sollen. diese anforderungen betreffen hörgeräte zur unterstützung hörgeschädigter, die dank eines harmonisierten frequenzbands in der gemeinschaft in den genuss verbesserter reisebedingungen zwischen den mitgliedstaaten und geringerer gerätekosten aufgrund von größeneinsparungen kämen, die binnenmarktentwicklung auf dem gebiet der personenhilferufanlagen, damit ältere oder behinderte menschen notrufmeldungen absetzen können, verfolgungs-und ortungsgeräte für eine gemeinschaftsweite nachverfolgung und das wiederauffinden gestohlener waren, zählerablesesysteme für wasser-und stromversorgungsunternehmen, bestehende funkrufsysteme wie ermes sowie den zeitweiligen betrieb privater mobilfunksysteme (pmr) zur abdeckung vorübergehender ereignisse mit einer dauer von einigen tagen bis zu einigen monaten.

Polacco

(7) zgodnie z mandatem, cept opracowała nowy plan częstotliwości i plan aranżacji kanałów umożliwiający współużytkowanie zakresu częstotliwości 169,4 do 169,8125 mhz przez sześć typów preferowanych zastosowań w celu wypełniania potrzeb różnych obszarów polityki wspólnoty. potrzeby te obejmują pomoc poprzez wykorzystanie aparatów słuchowych przez osoby cierpiące na upośledzenie słuchu, dla których zharmonizowane pasmo częstotliwości we wspólnocie poprawiłoby warunki podróżowania pomiędzy państwami członkowskimi oraz obniżyło ceny sprzętu poprzez ekonomie skali; rozwój rynku wewnętrznego w zakresie systemów alarmowych pomocy socjalnej, które pozwalają osobom starszym lub niepełnosprawnym wysyłanie sygnałów alarmowych wzywających pomoc; urządzenia śledzące i odszukujące, które pomagałyby w śledzeniu i odzyskiwaniu skradzionych towarów w całej wspólnocie; systemy odczytu liczników wykorzystywane przez przedsiębiorstwa użyteczności publicznej zaopatrywania w wodę i prąd; oraz istniejące systemy przywoławcze, takie jak ermes, jak również prywatne systemy radiowej łączności ruchomej (pmr) do zastosowań tymczasowych, wspomagające obsługę szczególnych doraźnych wydarzeń trwających od kilku dni do kilku miesięcy.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,725,825,025 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK