Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das betrifft konkrete themen wie erneuerbare energien, energieeffizienz und kohlenstoffbindung.
esse diálogo abrange temas, tais como as energias renováveis, a eficiência energética e a captação de carbono.
mit den genehmigten regelungen wurden meist beihilfen für erneuerbare energie sowie für projekte zur kohlenstoffbindung und speicherung gewährt.
os regimes aprovados visavam, na sua maioria, auxílios às energias renováveis e a projectos de captação e armazenagem de carbono.
die durch bestimmte landwirtschaftliche praktiken geförderte kohlenstoffbindung auf landwirtschaftlich genutzten flächen kann dazu beitragen, den klimawandel abzuschwächen.
o armazenamento de carbono em solos agrícolas através de algumas práticas de gestão dos solos pode contribuir para atenuar as alterações climáticas.
außerdem sollten geeignete verbuchungsverfahren für die kohlenstoffbindung durch nicht-holzige pflanzen in landwirtschaftlich genutzten böden entwickelt werden.
devem ainda ser desenvolvidos métodos contabilísticos adequados para o sequestro do carbono por plantas não lenhosas em solos agrícolas.
dennoch wurden die anstrengungen von landwirten und waldbesitzern sowie deren bewährte praktiken zur sicherung der kohlenstoffbindung in wäldern und böden bisher nicht oder nur zum teil anerkannt.
contudo, até ao presente, os esforços dos agricultores e proprietários de terrenos florestais – e as suas boas práticas que visam segurar o carbono armazenado nas florestas e nos solos – tiveram um reconhecimento nulo ou apenas parcial.
2.2.4.3 im umweltbereich wurden mehrere fördermaßnahmen genehmigt, hauptsächlich für projekte zur kohlenstoffbindung und -speicherung.
2.2.4.3 em matéria de ambiente foram autorizadas várias medidas de apoio, principalmente a projectos relacionados com energias renováveis e captação e armazenagem de carbono.
durch den vorschlag wird der anwendungsbereich erweitert, um neue umweltbelange wie biologische vielfalt, klimawandel, kohlenstoffbindung und böden in den anwendungsbereich einzubeziehen.
no entanto, a presente proposta alarga o seu âmbito de aplicação, por forma a abranger também outras questões ambientais, tais como a biodiversidade, os efeitos das alterações climáticas, a fixação do carbono e os solos.
angesichts der eher begrenzten möglichkeiten zur emissionsminderung in den bereichen landwirtschaft und landnutzung sollten mit dem vorschlag zur landnutzung und forstwirtschaft zusätzliche anreize für die kohlenstoffbindung bei diesen miteinander verknüpften tätigkeiten geboten werden.
dada a margem mais limitada de redução das emissões nos setores da agricultura e do uso do solo, a proposta relativa ao uso do solo e à silvicultura criará mais incentivos para o sequestro de carbono nestas atividades conexas.
beim eccp ii sollen auch kohlenstoffbindung und -speicherung, emissionen von straßenfahrzeugen, aus dem luftverkehr und strategien zur anpassung an die auswirkungen der klimaänderung einbezogen werden.
o programa eccp ii abrangerá a captura e armazenagem de carbono, as emissões de veículos rodoviários, a aviação e estratégias para adaptação aos efeitos das alterações climáticas.
andererseits kann mit einigen erneuerbaren ressourcen auch ein nutzen für die umwelt erzielt werden - so kann z.b. die verwendung von holz aufgrund der kohlenstoffbindung zur bekämpfung der klimaänderung beitragen.
por outro lado, alguns recursos renováveis têm o potencial e a capacidade de proporcionar benefícios ambientais, por exemplo, a utilização da madeira pode contribuir para a mitigação das alterações climáticas devido à armazenagem de carbono.