Hai cercato la traduzione di vermittlungsphase da Tedesco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Portuguese

Informazioni

German

vermittlungsphase

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

während der vermittlungsphase wurde folgendes vereinbart:

Portoghese

na fase de conciliação ficou acordado que:

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir konnten insbesondere in der vermittlungsphase viele wichtige probleme lösen.

Portoghese

conseguimos resolver uma série de questões importantes, sobretudo durante o processo de conciliação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die kommission ist jedoch davon überzeugt, dass in der vermittlungsphase ein kompromiss gefunden werden kann.

Portoghese

porém, a comissão está convicta de que é possível encontrar um compromisso na fase de conciliação.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in der vermittlungsphase standen im grunde drei hauptpunkte auf der tagesordnung. ich möchte sie kurz darlegen.

Portoghese

durante a fase de conciliação, houve na realidade três pontos que estiveram na ordem do dia, e que passarei em revista.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

danach folgt eine 21-tägige vermittlungsphase, um einen kompromiss zwischen dem rat und dem parlament auszuhandeln.

Portoghese

seguir-se-á um período de conciliação de 21 dias para chegar a um acordo de compromisso entre o conselho e o parlamento.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es ist abzusehen, daß es auch zu diesem punkt in der vermittlungsphase zu der üblichen auseinandersetzung mit dem rat kommen wird.

Portoghese

É previsível que este ponto seja objecto do habitual desacordo com o conselho, em fase de conciliação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das europäische parlament und der rat sollten informationen über sämtliche phasen des mitentscheidungsverfahrens rascher zur verfügung stellen, insbesondere hinsichtlich der abschließenden sogenannten vermittlungsphase.

Portoghese

o conselho e o parlamento europeu deveriam disponibilizar mais rapidamente informações sobre todas as fases do processo de co‑decisão, principalmente no tocante ao procedimento final de "conciliação".

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

das in berlin schließlich erzielte Übereinkommen unterstützte die ansichten des parlaments bezüglich des fonds, und die während der informellen vermittlungsphase aufgeworfenen punkte fanden berücksichtigung.

Portoghese

o acordo final celebrado em berlim defendeu as opiniões do parlamento em relação ao fundo e levou em conta os aspectos abordados durante o período informal de concertação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die kommission akzeptiert diese Änderung, behält jedoch eine gewisse flexibilität bei, um zu diesem besonderen punkt in der vermittlungsphase die standpunkte von rat und parlament annähern zu können.

Portoghese

a comissão aceita esta alteração, mantendo no entanto uma certa flexibilidade a fim de poder aproximar, neste ponto específico, durante a fase de conciliação, as posições do conselho e do parlamento.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nachdem der rat mitgeteilt hatte, dass er nicht alle vom parlament angenommenen Änderungen akzeptieren könne, wurde die vermittlungsphase zwischen den vertretern der beiden gemeinschaftsinstitutionen eingeleitet.

Portoghese

após o conselho ter comunicado que não estava em condições de aceitar todas as alterações do parlamento, foi convocada a conciliação entre os representantes das duas instituições comunitárias.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

gemäß artikel 250 absatz 2 eg-vertrag ändert die kommission ihren vorschlag entsprechend den obigen ausführungen. die kommission möchte ihre bereitschaft betonen, nach wegen zur lösung noch offener fragen zu suchen und so einen positiven beitrag in der vermittlungsphase zu leisten.

Portoghese

em conformidade com o n.º 2 do artigo 250.º do tratado ce, a comissão altera a sua proposta nos termos supra. a comissão deseja sublinhar que, numa perspectiva de contribuir positivamente para a fase de conciliação, está pronta a estudar possíveis soluções para questões em aberto.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich danke ihnen für ihre unterstützung und insbesondere für die arbeit der beiden berichterstatter, und ich hoffe, dass wir in der vermittlungsphase schnell zu einem positiven ergebnis kommen werden, das uns in die lage versetzt, bis ende 2004 den berühmten einheitlichen europäischen luftraum zu verwirklichen.

Portoghese

agradeço o vosso apoio, e em particular o trabalho dos dois relatores, e espero que na fase da conciliação possamos obter, rapidamente, um resultado positivo que nos permita alcançar, até ao final de 2004, o famoso céu Único europeu.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,720,567,197 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK