Hai cercato la traduzione di gespalten da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

gespalten

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

und wenn der himmel gespalten wird

Romeno

când cerul va fi despicat

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die politische landschaft ist weiterhin gespalten.

Romeno

peisajul politic continuă să fie dezbinat.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nahegerückt ist die stunde, und gespalten hat sich der mond.

Romeno

dacă ei văd vreun semn, se întorc spunând: “este o vrajă neîncetată!”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

holzpfähle, gespalten, pfähle, pflöcke und stöcke aus holz

Romeno

prăjini despicate, țăruși, pari și bastoane

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die stunde ist nahe gekommen, und der mond hat sich gespalten.

Romeno

dacă ei văd vreun semn, se întorc spunând: “este o vrajă neîncetată!”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

holzpfähle, gespalten, pfähle, pflöcke und stöcke aus anderem holz

Romeno

prăjini despicate, țăruși, pari și bastoane, din alt tip de lemn

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

holzpfähle, gespalten, pfähle, pflöcke und stöcke aus greenheart-holz

Romeno

prăjini despicate, țăruși, pari și bastoane, de greenheart

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

influenza-viren (inaktiviert, gespalten) der folgenden stämme*:

Romeno

virus gripal (inactivat, fragmentat) din următoarele tulpini*:

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

näher ist die stunde (des gerichts) gekommen, und gespalten hat sich der mond.

Romeno

dacă ei văd vreun semn, se întorc spunând: “este o vrajă neîncetată!”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die öffentliche meinung und die politischen parteien in island sind jedoch in dieser frage nach wie vor gespalten.

Romeno

cu toate acestea, opinia publică şi partidele politice din islanda au păreri împărţite cu privire la această chestiune.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die wirkstoffe sind influenza-viren (inaktiviert, gespalten) der folgenden stämme*:

Romeno

substanţele active sunt virusul gripal (inactivat, fragmentat) din următoarele tulpini*:

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diamanten und edelsteine (ohne industriediamanten), roh oder nur gesägt, gespalten oder rau geschliffen oder grob geformt

Romeno

pietre prețioase și semiprețioase (exclusiv diamantele industriale), neprelucrate sau numai tăiate sau semimodelate

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

fycompa als tabletten kann mit oder ohne nahrung eingenommen werden, die tabletten sollten nicht zerkaut, zermahlen oder gespalten werden.

Romeno

comprimatele de fycompa se pot lua cu sau fără alimente și nu trebuie mestecate, zdrobite sau rupte.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

stärke und ihre abbauprodukte werden mithilfe von thermostabiler α-amylase bei 90 °c teilweise in lösliche glucoseketten gespalten.

Romeno

amidonul și produșii săi de degradare sunt parțial convertiți în lanțuri solubile de glucoză utilizând alfa-amilază termostabilă la 90 °c.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.4 der ewsa ist tief besorgt, dass europa aufgrund der sozialen folgen der krisenbewältigung noch tiefer gespalten wird und in der folge die unterstützung der menschen verliert.

Romeno

4.4 cese este profund îngrijorat că din cauza efectelor sociale ale combaterii crizei, europa este şi mai mult divizată şi, prin urmare, pierde sprijinul populaţiei.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die nutzung der kernkraft bleibt ein thema, bei dem die meinung der europäischen Öffentlichkeit gespalten ist; die förderung der höchsten sicherheitsstandards wird hingegen einstimmig befürwortet.

Romeno

deşi exploatarea energiei nucleare rămâne o chestiune asupra cărora opinia publică europeană este divizată, încurajarea celor mai ridicate standarde de securitate se bucură de un sprijin universal.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach dem gerben oder trocknen zugerichtetes leder, einschließlich pergament oder rohhautleder, von schafen oder lämmern, enthaart, auch gespalten, ausgenommen leder der position 4114

Romeno

piei prelucrate după tăbăcire sau după uscare și piei pergamentate, de ovine, epilate, chiar șpăltuite, altele decât cele de la poziția 4114

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die öffentliche meinung in der eu bezüglich kernenergie ist stark gespalten, doch ist die mehrheit der unionsbürger der ansicht, dass ein eu-instrument zur bewirtschaftung radioaktiver abfälle zweckdienlich wäre1.

Romeno

pe teritoriul ue, atitudinile publicului sunt foarte diferite , însă marea majoritate a europenilor sunt de părere că ar fi util să existe un instrument european privind gestionarea deşeurilor radioactive1.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wäre es dazu gekommen, hätte er europa ohne zweifel erneut in zwei-klassen-volkswirtschaften und damit in zwei-klassen-gesellschaften gespalten.

Romeno

dacă s-ar fi materializat, fără îndoială că s-ar fi ajuns din nou la o europă divizată în economii și, ca atare, în societăți de clasa întâi și a doua.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beide collagenasen spalten interstitielles collagen in wirksamer weise, jedoch an unterschiedlichen orten am molekül; zusätzlich bevorzugen sie auch unterschiedliche konformationen (dreifachhelix versus denaturiert oder gespalten).

Romeno

ambele colagenaze separă eficient colagenul interstițial, dar în locuri diferite pe moleculă; în plus, ele preferă conformații diferite (triplu elicoidal versus denaturat sau scindat).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,712,516,895 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK