Hai cercato la traduzione di kalanlar da Turco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

French

Informazioni

Turkish

kalanlar

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Francese

Informazioni

Turco

veri kapsamının dışında kalanlar

Francese

zones non couvertes par les données

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

hem onun neslini bâki kalanlar kıldık.

Francese

et nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ancak bir kocakarı, kalanlar arasındaydı.

Francese

sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

yalnızca geri kalanlar içinde bir kocakarı hariç.

Francese

sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

onlardır ateş ehli, onlardır orada ebedi kalanlar.

Francese

voilà les gens du feu, où ils demeurent éternellement.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

artık görebilir misin, var mı onlardan kalanlar?

Francese

en vois-tu le moindre vestige?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

eskide kalanlar müstesna. allah çok affedici, çok merhametlidir.

Francese

car vraiment allah est pardonneur et miséricordieux;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

bunun dışında kalanlar ise, (onlardan) dilediğini bağışlar.

Francese

a part cela, il pardonne à qui il veut.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

geçmişte kalanlar hariç, babalarınızın nikâhlamış olduğu kadınlarla evlenmeyin.

Francese

et n'épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

savaşa katılan askerlerin ele geçirdiklerinden kalanlar şunlardı: 675 000 davar,

Francese

le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l`armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

onlardan arta kalanlar, çökmüş çatılar, terkedilmiş kuyular ve ıssız saraylardı...

Francese

elles sont réduites à des toits écroulés: que de puits désertés! que de palais édifiés (et désertés aussi)!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

tartıları hafif gelenler ise kendilerini kayba uğratanlar, uzun süre cehennemde kalanlar olacaklardır.

Francese

et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'enfer.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

o gün her Şeye egemen rab, halkından sağ kalanlar için yücelik tacı, güzellik çelengi olacak.

Francese

en ce jour, l`Éternel des armées sera une couronne éclatante et une parure magnifique pour le reste de son peuple,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

İsraillilerin elindeki topraklarda hiç anaklı kalmadı. yalnız gazze, gat ve aşdotta sağ kalanlar oldu.

Francese

il ne resta point d`anakim dans le pays des enfants d`israël; il n`en resta qu`à gaza, à gath et à asdod.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

kimin iyilikleri tartıda hafif kalırsa, işte kendilerini ziyana sokanlar, cehennemde ebedî kalanlar onlar olacaklardır.

Francese

et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'enfer.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

biz, elbette biz, hayat veriyoruz; biz öldürüyoruz. ve biziz vâris olanlar/mirasçı kalanlar.

Francese

et c'est bien nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est nous qui sommes l'héritier [de tout].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

allah'ın peygamberinin hilafına geri kalanlar, oturup kalmalarına sevindiler. allah yolunda mallariyle ve canlariyle cihat hoşlarına gitmedi.

Francese

ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux à l'arrière du messager d'allah, ils ont répugné à lutter par leurs biens et leurs personnes dans le sentier d'allah, et ont dit: «ne partez pas au combat pendant cette chaleur!»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

doğrusu (bu,) allah'ın hidayete ilettiklerinin dışında kalanlar için büyük (bir yük)tür.

Francese

c'était un changement difficile, mais pas pour ceux qu'allah guide.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

sürüye, ‹‹artık sizi gütmeyeceğim. Ölen ölsün, kesilen kesilsin, geri kalanlar da birbirinin etini yesin›› dedim.

Francese

et je dis: je ne vous paîtrai plus! que celle qui va mourir meure, que celle qui va périr périsse, et que celles qui restent se dévorent les unes les autres!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

kâhya, ‹‹peki, dediğiniz gibi olsun›› dedi, ‹‹kimde çıkarsa kölem olacak, geri kalanlar suçsuz sayılacak.››

Francese

il dit: qu`il en soit donc selon vos paroles! celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,725,595,223 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK