Hai cercato la traduzione di sensin benim kaderim da Turco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

German

Informazioni

Turkish

sensin benim kaderim

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Tedesco

Informazioni

Turco

sensin benim sevda

Tedesco

du bist meine schwarze liebe

Ultimo aggiornamento 2022-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

dünya ve ahirette sensin benim velim (sahibim).

Tedesco

du schöpfer der himmel und der erde, du bist mein freund im diesseits und jenseits.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

yeri ve göğü ayırarak yaratansın. dünya ve ahirette sensin benim velim (sahibim).

Tedesco

(o du) erschaffer der himmel und der erde, du bist mein schutzherr im diesseits und jenseits.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

dünya ve ahirette sensin benim velim (sahibim). canımı müslüman olarak al ve beni iyilere kat."

Tedesco

du hast mir vom königtum zuteil werden lassen und lehrtest mich von der deutung der träume - du schöpfer der himmel und erde -, du bist mein wali im diesseits und im jenseits, lasse mich als muslim sterben und den gottgefällig guttuenden folgen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

ey gökleri ve yeryüzünü yaratan, sensin benim dostum, yardımcım dünyada da, ahirette de, beni müslüman olarak öldür ve düzgün, iyi kullarına kat beni.

Tedesco

(o du) erschaffer der himmel und der erde, du bist mein schutzherr im diesseits und jenseits. berufe mich als (dir) ergeben ab und nimm mich unter die rechtschaffenen auf."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

onların sapıttığını görünce seni benim yolumdan gitmekten alıkoyan nedir? benim emrime karşı mı geldin?" dedi.

Tedesco

bist du denn gegen meinen befehl ungehorsam gewesen?»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

rabbim, sen bana saltanat ihsan ettin ve rüya yormasını bellettin. ey gökleri ve yeryüzünü yaratan, sensin benim dostum, yardımcım dünyada da, ahirette de, beni müslüman olarak öldür ve düzgün, iyi kullarına kat beni.

Tedesco

mein herr! du hast mir vom königtum zuteil werden lassen und lehrtest mich von der deutung der träume - du schöpfer der himmel und erde -, du bist mein wali im diesseits und im jenseits, lasse mich als muslim sterben und den gottgefällig guttuenden folgen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

ey göklerin ve yerin yaratıcısı! dünyada da, ahirette de benim yarim sensin! beni müslüman olarak öldür ve beni iyilere kat!

Tedesco

du hast mir vom königtum zuteil werden lassen und lehrtest mich von der deutung der träume - du schöpfer der himmel und erde -, du bist mein wali im diesseits und im jenseits, lasse mich als muslim sterben und den gottgefällig guttuenden folgen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"Şüphesiz, kışkırtılıp-saptırılmışlardan sana uyanlar dışında, senin benim kullarım üzerinde zorlayıcı hiçbir gücün yoktur."

Tedesco

gewiß, über meine diener hast du keine macht, außer wer dir von den verirrten folgt."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

benim dünyada da âhirette de velî'm sensin! beni müslüman/sana teslim olmuş olarak öldür ve beni barışsever hayırlı kullar arasına kat!"

Tedesco

du hast mir vom königtum zuteil werden lassen und lehrtest mich von der deutung der träume - du schöpfer der himmel und erde -, du bist mein wali im diesseits und im jenseits, lasse mich als muslim sterben und den gottgefällig guttuenden folgen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"rabbimiz! ben çocuklarımdan bir kısmını namazı dosdoğru kılmaları için, senin beyti haram'ının yanında, ekinsiz bir vadiye yerleştirdim.

Tedesco

unser herr, ich habe (einige) aus meiner nachkommenschaft in einem tal ohne pflanzungen bei deinem geschützten haus wohnen lassen, unser herr, damit sie das gebet verrichten.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,727,253,046 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK