プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
di nuovo lo stesso paradosso: quando il capitale americano interviene per un’opera di rapina, ha ogni possibilità di farlo facendosi passare per un riorganizzatore, un pacificatore, un realizzatore delle aspirazioni umanitarie, creando per la socialdemocrazia una piattaforma incomparabilmente più vantaggiosa di quella nazionale adottata fino a ieri.
once again we see here the same paradox: when american capitalism launches into outright brigandage, it is fully enabled to step to the fore in the guise of an organizer and pacifier, as some sort of humanistic, historical principle. and in passing it creates a platform for the social democracy, far superior to the latter’s nationalistic platform of yesterday.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: